Здравейте. Търся желаещ да преведе книгата: A Touch of Genius: Life of T.E. Lawrence by Malcolm Brown
Може и срещу заплащане по договаряне.
Търся желаещ за превод от английски
Правила
Уважавайте другите участници и се отнасяйте с тях така, както бихте желали те да се отнасят с вас!
Уважавайте другите участници и се отнасяйте с тях така, както бихте желали те да се отнасят с вас!
Re: Търся желаещ за превод от английски
Здравейте, завършила съм Английска филология и имам опит в превода на художествена литература. Ако предоставите емайл адрес мога да ви изпратя автобиография. Емайлът ми е danka24[маймунско а]abv[ . ]bg
Re: Търся желаещ за превод от английски
Здравейте,
Завършила съм и съм учила в Англия. Книгата ми е добре позната,лично съм я чела три пъти. Имам опит в превод на правна, техническа и художествена литература. От три години съм преподавател по английски език и имам интерес да напиша книга. Всико свързано с превод, английски и книги ме вълнува. Ако желаете да се свържете с мен пишете ми на ivucheva[маймунско а]yahoo[ . ]com. За заплащането ще се договорим допълнително.
Завършила съм и съм учила в Англия. Книгата ми е добре позната,лично съм я чела три пъти. Имам опит в превод на правна, техническа и художествена литература. От три години съм преподавател по английски език и имам интерес да напиша книга. Всико свързано с превод, английски и книги ме вълнува. Ако желаете да се свържете с мен пишете ми на ivucheva[маймунско а]yahoo[ . ]com. За заплащането ще се договорим допълнително.
Re: Търся желаещ за превод от английски
Здравейте, отново!
Моля Ви да ми пишете на имейл срок за изпълнение, както и всякаква друга допълнителна информация като големина на шрифта на превода....
Моля Ви да ми пишете на имейл срок за изпълнение, както и всякаква друга допълнителна информация като големина на шрифта на превода....
Re: Търся желаещ за превод от английски
irinejka, няма срок, а и нищо не разбирам от преводи. Това е пуснато само и единствено от мое име.
Не зная какво допълнително като информация ти е нужно, струва ми се, че шрифта няма значение.
Но кажи ми професионално заплащане ли очакваш, защото, това което аз мога да предложа е в рамките на една донация. Тоест, поощрение. Така че, нека първо изясним това нещо. Вчера изпратих имейл.
Не зная какво допълнително като информация ти е нужно, струва ми се, че шрифта няма значение.
Но кажи ми професионално заплащане ли очакваш, защото, това което аз мога да предложа е в рамките на една донация. Тоест, поощрение. Така че, нека първо изясним това нещо. Вчера изпратих имейл.
Re: Търся желаещ за превод от английски
Здравейте,
ако все още не сте избрали преводач за книгата, пиша, за да проявя интерес към извършването на превода. Превеждала съм техническа литература, икономически и исторически статии. С превод на художествени текстове съм се занимавала само любителски, но четенето на англоезична литература в оригинал е хоби, което е обогатило доста речника и изказа ми. Бих се радвала да се свържете с мен на natalie.yaneva[маймунско а]gmail[ . ]com и да коментираме допълнително.
Поздрави,
Наталия Янева
ако все още не сте избрали преводач за книгата, пиша, за да проявя интерес към извършването на превода. Превеждала съм техническа литература, икономически и исторически статии. С превод на художествени текстове съм се занимавала само любителски, но четенето на англоезична литература в оригинал е хоби, което е обогатило доста речника и изказа ми. Бих се радвала да се свържете с мен на natalie.yaneva[маймунско а]gmail[ . ]com и да коментираме допълнително.
Поздрави,
Наталия Янева
Кой е на линия
Потребители, разглеждащи форума: 0 гости