Предложение 7: Поддръжка на „неофициална“ корица

Хрумнало ви е как може да се подобри Моята библиотека...
Правила
Уважавайте другите участници и се отнасяйте с тях така, както бихте желали те да се отнасят с вас!
Рагнарок

Предложение 7: Поддръжка на „неофициална“ корица

Мнение от Рагнарок »

Здравейте на всички!

Предполагам, че хората, които имат достъп до пощата на сайта от този имейл-[email protected]- може би вече са се запознали с предложенията, които отправих към екипа на „Моята библиотека“. За всички останали, които все още не знаят за какво става дума, реших да последвам съвета на Борислав Манолов да разделя писмото си и да го пусна като отделни теми, тук във форума, във всяка от които да залегне по една от идеите ми. Направих предложенията от гледната точка на читател и единствената им цел, която се опитвам да постигна с тях е те да бъдат от полза за всички, които ползват „Моята библиотека“.

Първото нещо, което ще направя е да обясня с няколко изречения какво ми е направило впечатление, докато съм ползвал „Моята библиотека“. След това ще отправя и предложението си.

Ако някой читател иска да си свали да кажем роман, но той присъства в „Моята библиотека“ в едно единствено издание, като част от сборник с романи и повести например, той може да го направи без проблем отивайки в страница „Произведения“ и оттам да си свали конкретния роман самостоятелно. Но ако иска и корица, то той ще трябва да се задоволи само с тази на сборника, но не и на конкретното произведение. Освен това част от книгите, които излизат в „Моята библиотека“ остават без корици поради различни причини. Други пък имат много захабени или пък просто грозни корици. Защо не се даде възможност на ентусиасти да Ви изпращат създадени от тях корици?


ПРЕДЛОЖЕНИЕ: Нека, ако е възможно да се допусне освен „официалната“ корица (корицата под която е излязло произведението на българския книжен пазар), до нея да присъства и „неофициална“ корица. По този начин читателите ще имат избор дали да четат дадено произведение с оригиналната му корица или с корица, която е дело на някой, който е да кажем творчески настроен или пък просто иска да се пробва. В момента стотици книги са без корици, а ако бъде прието предложението ми ще даде възможност книгите да получат по- представителен и завършен вид. „Неофициалната“ корица може да бъде пусната с логото на „Моята библиотека“.

Нека да уточня, че ако да кажем хората изпратят 10 или 20 „неофициални“ корици, тъй като не може всичките да присъстват до „официалната“ корица, то те могат да бъдат архивирани в една папка и да се свалят на принципа на свалянето на книгите от сайта. Така читателите ще имат възможността да изберат най- харесваната от тях корица, с която да четата дадено произведение. Хората могат да гласуват за кориците, да кажем изказвайки мнението си за тях например в „Коментари“, и така да се определи коя от всичките корици ще бъде поставена до „официалната“ корица. Разбира се това не означава, че читателите ще изгубят достъп до останали варианти на „неофициални“ корици, а просто че до „официалната“ корица видима ще бъде само тази, за която са гласували най-много потребители.
pechkov
Мнения: 715
Регистрация: 06 април 2009, 21:39
Местонахождение: Монтана

Re: Предложение 7: Поддръжка на „неофициална“ корица

Мнение от pechkov »

Тъй като пишеш като нерегистриран - няма как да ти пратя лично съобщение, така че ще пиша тук.

В структурата на библиотека Читанка понятието "книга" е обект, който съдържа корица, анотация и произведение/я, които произведения съдържат текстовете, които читателя чете. Т.е. в самата книга няма текстове, тя е "контейнер" за произведения.

Т.е. в примера ти за "Белия зъб" от Джек Лондон ти виждаш две книги, но ако погледнеш линковете за свалянето на въпросното произведение - ще забележиш, че и през двете книги ще попаднеш на едно и също произведение с номер 8816, т.е. един и същи текст. Т.е. в базата-данни е направена връзка на това произведение към повече от една книга. Разбира се има почти еднакви произведения, които са качени отделно, с различни номера в базата на Читанка, и са с едно и също име, от един и същи автор, и тогава ако те са "прикачени" към различни книги - ти отваряйки данните за някое от тези произведения - ще виждаш само съответната книга, в която присъства произведението - т.е. ще имаш на екрана си само една корица, и няма да имаш съмнение кое точно произведение си избрал за сваляне.

Или както казвам от време на време: Всички книги съдържат произведения. Не всички произведения са включени в книги. Книгите имат корици и анотации, произведенията - нямат. Архивите са направени от произведенията.

Става въпрос за архивите, които правя в FB2, EPUB и MOBI формат. От много време опитвам да измисля как да "слея" книги и произведения в един общ архив, така че тези произведения, които са включени в книга - да са във вариант като книга с корица и анотация, но да няма дублиране, а произведенията, които не са включени в книга - да са като самостоятелни произведения. Но трябва да се вземе предвид, че при извършване на корекция на някое произведение, и/или създаването на нова книга, която включва някое произведение, което преди това си го е имало в Читанка - трябва да се извърши и актуализиране на архива. Имаш ли идеи по този въпрос?
Когато инженерите конструират нещо дуракоустойчиво - тогава дураците стават по-изобретателни.
Гост

Re: Предложение 7: Поддръжка на „неофициална“ корица

Мнение от Гост »

Здравейте!

Първо бих искал отново да обърна внимание, че направените от мен предложения са от гледната точка на читател. Важно е да подчертая това, защото като такъв аз не познавам в детайли техническите спецификации и начина на функциониране на „Моята библиотека“, така както доброволците-помощници, които правят възможно нейното съществуване чрез работата си и екипът, който я поддържа.

Именно поради тази причина бих искал да благодаря за разяснението на Pechkov относно понятието „книга“ в структурата на „Моята библиотека“. То поставя нещата на съвсем друга основа.

Направих „Предложение 6“, тъй като не бях сигурен дали, в случай че в „Моята библиотека“ дадено произведение присъства един път в книга-самостоятелен роман на едно издателство и втори път в книга-сборник на друго издателство, на което текстът на произведението е допълнен или е дело на друг преводач, можем да го свалим отделно от другите произведения в книгата-сборник.

Вече съм наясно с изискването на „Моята библиотека“, когато преводът е различен:
Въпрос: „Когато имам произведение, което вече присъства в библиотеката, но преводачът е друг, трябва ли да го добавям?“- Отговор: „Да. Всеки различен превод се разглежда като отделно производно произведение.“

Въпросът е дали в „Моята библиотека“ се добавя произведение, което вече присъства в сайта и е на същия преводач, но текстът в него е допълнен? Разглежда ли се това произведение с допълнения текст като отделно производно произведение?

Ще Ви дам и конкретен пример, за да бъда ако е възможно по- ясен.
Към момента в „Моята библиотека“ присъства един съкратен вариант на „Дракула“ на Брам Стокър в превод на Теодор Михайлов. Както вече изяснихме по- горе, ако „Дракула“ бъде качен в сайта, но от друг преводач, то той ще може да се свали отделно от вече съществуващия. Но ако да кажем след време в „Моята библиотека“ се качи „Дракула“ в превод от същия преводач в книга-сборник с други произведения на Брам Стокър на друго издателство, но този път текстът в него не е съкратен с 150-200 страници, а е в оригиналната си цялост в превод от английски, то тогава ще можем ли да го свалим във варианта от книгата-сборник самостоятелно без останалите произведения? И ако можем това допълнения текст ли ще бъде или съкратения?


Ако отговорът на първия ми въпрос е „ДА“, а на втория „ДОПЪЛНЕНИЯ ТЕКСТ“, то тогава темата, която съм пуснал с „Предложение 6“ става излишна и ще помоля предложението ми да бъде отхвърлено, а темата заключена.

Относно въпроса на Pechkov. Едва ли ще бъда полезен, имайки предвед че в сравнение с всички, вземащи дейно участие в работата и дейността на „Моята библиотека“, аз съм просто едни любител, един лаик. Ако правилно съм разбрал понятието „книга“ освен като „контейнер“ както го определя Pechkov, може да се определи и като един вид „опаковка“ на произведението/произведенията. От тази гледна точка „Предложение 4“, което съм направил, може би само ще поразкраси „опаковката“, ще направи някакси видимо по-ясни нещата за читателите, но едва ли ще реши проблема.


И накрая ще помоля всички, които коментират да пускат мненията си под конкретната тема, касаеща предложението, по което те имат мнение!

В тази връзка нека всички разглеждат настоящия ми коментар и този на Pechkov, като мнения свързани с „Предложение 6“ и с „Предложение 4“. Поради тази причина ще публикувам този коментар и в тема „Предложение 6“.
Рагнарок

Re: Предложение 7: Поддръжка на „неофициална“ корица

Мнение от Рагнарок »

Коментарът над този е от мен. Просто забравих да си въведа името.
pechkov
Мнения: 715
Регистрация: 06 април 2009, 21:39
Местонахождение: Монтана

Re: Предложение 7: Поддръжка на „неофициална“ корица

Мнение от pechkov »

Гост написа:... И накрая ще помоля всички, които коментират да пускат мненията си под конкретната тема, касаеща предложението, по което те имат мнение! ...
Постинга ми е точно по темата.
Цитирам: Книгите имат корици и анотации, произведенията - нямат.

Когато бъде пакетирано някое произведение в книга, то въпросната книга е нечие издание, което си има година на издаване, съответната корица и анотация, в информационната част са вписани имена на редактор, коректор, художник на корицата и прочие. Целта на библиотеката е максимално да наподоби оригинала. Тези книги, за които няма налични корици (по различни причини) са описани в списък, и във форума е пусната отделна тема по въпроса. Всякакви самоволни творчески изяви може да се третират като промени, и става спорен въпроса с авторските права над въпросната книга.
Когато инженерите конструират нещо дуракоустойчиво - тогава дураците стават по-изобретателни.
Рагнарок

Re: Предложение 7: Поддръжка на „неофициална“ корица

Мнение от Рагнарок »

Здравейте!

В първото си мнение сте коментирал няколко теми. Изглежда вниманието ми е било привлечено конкретно от една, а съм игнорирал очевидната. Грешката е моя, за което се извинявам.

Причината, поради която направих предложението за т.нар. „неофициална корица“ е че лично аз смятам едно произведение за по- представително, оформено и завършено с наличието на корица. За мен това макар и малко доближава четенето на електронната книга, като усещане и впечатление, до това на стандартната книга на хартиен носител. Именно това ме накара да създам за лично ползване корици на произведенията, които чета. 21 от тях са по чужди корици, а 30 създадох сам. Реших да се свържа с екипа на „Моята библиотека“ и да им предложа направените от мен корици, така че от труда ми да се възползват и читатели на сайта.


Последното, което искам е с предложението си да Ви въвличам в нови юридически казуси, касаещи авторските права, които да Ви създадат проблеми от подобно естество в бъдеще.

Лично за мен с това въпросът се изчерпва.

Все пак ще следя темата и ако в крайна сметка решите да я одобрите ще Ви изпратя създадените от мен корици. Ако ли пък не, живи и здрави, както се казва.

Всичко хубаво!
zelenkroki
Мнения: 88
Регистрация: 06 юли 2010, 14:01
Местонахождение: Трявна
Връзка:

Re: Предложение 7: Поддръжка на „неофициална“ корица

Мнение от zelenkroki »

Рагнарок написа:Все пак ще следя темата и ако в крайна сметка решите да я одобрите ще Ви изпратя създадените от мен корици. Ако ли пък не, живи и здрави, както се казва.
Толкоз принципни разяснения за какво ли не, толкоз предложения за правила и „трябва“, а не се сети, че, ако все пак някой се реши да те потърси с идеята да не отиде нахалост трудът ти по 50 изработени от тебе корици, ще е нужно още нещо. Да беше оставил координати за връзка, за лични съобщения и т.н. Което е препоръчително за всеки форум, не само за Читанка. Даже в някои други форуми нерегистрираните потребители нямат право дори да четат, камо ли да публикуват мнения.
Ако в Читанка не се придържат към такива строги правила, то е заради трудностите на свързаността на някои места или в дадени моменти, заради които е по-добре и нерегистриран потребител да може да сигнализира навреме за проблема, да сподели идеята си, предложението, разрешението и т.н.

Случаят с коментарите на @Рагнарок отдавна не е такъв.
Противоречи си някак с предложенията, които праща.
Е, аз все пак ще намеря вариант да се обясня по-конкретно и не толкова публично, като му дойде времето, живот и здраве. :) :(

Както се казва, щастливи и доволни всички, и никой да не е пренебрегнат…
По-добре късно, отколкото още по-късно!
Отговор

Обратно към

Кой е на линия

Потребители, разглеждащи форума: 0 гости