Предложение 5: Правило за задължителна проверка на фактите, съпътстващи дадена книга/ произведение

Хрумнало ви е как може да се подобри Моята библиотека...
Правила
Уважавайте другите участници и се отнасяйте с тях така, както бихте желали те да се отнасят с вас!
Рагнарок

Предложение 5: Правило за задължителна проверка на фактите, съпътстващи дадена книга/ произведение

Мнение от Рагнарок »

Здравейте на всички!

Предполагам, че хората, които имат достъп до пощата на сайта от този имейл-[email protected]- може би вече са се запознали с предложенията, които отправих към екипа на „Моята библиотека“. За всички останали, които все още не знаят за какво става дума, реших да последвам съвета на Борислав Манолов да разделя писмото си и да го пусна като отделни теми, тук във форума, във всяка от които да залегне по една от идеите ми. Направих предложенията от гледната точка на читател и единствената им цел, която се опитвам да постигна с тях е те да бъдат от полза за всички, които ползват „Моята библиотека“.

Първото нещо, което ще направя е да обясня с няколко изречения какво ми е направило впечатление, докато съм ползвал „Моята библиотека“. След това ще отправя и предложението си.

Под логото на „Моята библиотека“ в полето „Читалня“ има няколко опции, една от които е „Серии“. Чрез нея можем да намерим книга от дадена поредица при търсене много лесно и това е страхотно. Проблем се появява, когато се пусне някоя книга в „Моята библиотека“, но тя не попадне в поредицата, от която е. Така при търсене по „Серии“ тя няма да излезе.

Също така открих неточност по отношение на поредицата „Свирепия“ на Ричард Марчинко. В нея към момента има 4 книги като под номер 13 е поставена „Свещен терор“ (Holy Terror). Ето я поредицата в Goodreads:
Rogue Warrior (Rogue Warrior, #1), Red Cell (Rogue Warrior, #2), Green Team (Rogue Warrior, #3), Task Force Blue (Rogue Warrior, #4), Designation Gold (Rogue Warrior, #5), Seal Force Alpha (Rogue Warrior, #6), Option Delta (Rogue Warrior, #7), Echo Platoon (Rogue Warrior, #8), Detachment Bravo (Rogue Warrior, #9), Violence of Action (Rogue Warrior, #10), Vengeance (Rogue Warrior, #11), Holy Terror (Rogue Warrior, #12), Dictator's Ransom (Rogue Warrior, #13), Seize the Day (Rogue Warrior, #14), Domino Theory (Rogue Warrior, #15), Blood Lies (Rogue Warrior, #16), Curse of the Infidel (Rogue Warrior, #17).
Тъй като издателство „Атика“ е публикувало към поредицата и три книги от автора, които по принцип не спадат към нея, а са отделни - „Свирепия 5: Тайните на командоса“ (Leadership Secrets of the Rogue Warrior: A Commando's Guide to Success), „Свирепия 8: Стратегия за успех - Как побеждава командосът“ (The Rogue Warrior's Strategy for Success: A Commando's Principles of Winning) и „Свирепия 10: Истинският екип“ (The Real Team) – то очевидно има разминаване в номерацията, под която са издавани романите на български език и действителната им последователност. Но дори и в избраната от издателство „Атика“ хронология „Свещен терор“, както се вижда и на предоставената от Вас корица, е под номер 15. Ето последователността на романите от поредицата на Ричард Марчинко и в българския им вариант:
„Свирепия 1“, „Свирепия 2: Червената клетка“, „Свирепия 3: Зелената група“, „Свирепия 4: Специална група "БЛУ"“, „Свирепия 5: Тайните на командоса“, „Свирепия 6: Код "Злато "“, „Свирепия 7: Тюлени Алфа“, „Свирепия 8: Стратегия за успех (Как побеждава командосът)“, „Свирепия 9: Вариант "Делта"“, „Свирепия 10: Истинският екип“, „Свирепия 11: Взвод "Ехо"“, „Свирепия 12: Отряд ''Браво''“, „Свирепия 13: Жестоки мерки“, „Свирепия 14: Отмъщение“, „Свирепия 15: Свещен терор“.
Освен това покрай книгите „Нерон“ и „Октавиан Август“ на полския автор Александер Кравчук се заинтересувах дали има и още нещо от същия автор в „Моята библиотека“ и всъщност открих, но не чрез търсене по името на автора, а съвсем случайно докато преглеждах книгите с етикет „Исторически романи и повести“, където попаднах на „Дните на Клеопатра“, но забележете не от АлександЕр, а от АлексанЪр Кравчук (един и същ автор). Предполагам, че объркването се е породило от това, че в интернет се среща повече Александър Кравчук, а българските издателства използват Александер Кравчук независимо дали става въпрос за по- стари или по- нови издания. Преиздадените романи на автора от издателство „Витлеем“ от 2007 година са с името Александер Кравчук. Подобен проблем с името на Жул Верн, който на корицата на „Децата на капитан Грант“ е изписан като Жюл Верн НЕ открих, но това не означава, че при други автори също е така.

ПРЕДЛОЖЕНИЕ: Нека се направим проверка на поредиците и книгите, които са част от тях, за да бъдат отстранени подобни неточности. Нека се въведе правило, ако в момента не съществува такова, задължително да се проверяват фактите, съпътстващи дадена книга преди нейното пускане в „Моята библиотека“, за да бъде представена коректно пред читателите на „Моята библиотека“.

Тук бих искал да отбележа, че е напълно разбираемо, при толкова богата библиотека, проверките за грешки и неточности да стават по- бавно и това да отнема време, при все че екипът на сайта има и друга работа. Същината на предложението ми е по- скоро върху превенцията на подобни неточности чрез въвеждането на правило/ инструкция за хората, които качват книгите.

Обратно към

Кой е на линия

Потребители, разглеждащи форума: 0 гости