Страница 1 от 1
По, общи въпроси.
Пуснато: 16 февруари 2010, 10:23
от Вилорп
Някак си не ми се вижда редно, да отварям нова тема за всеки въпрос та зотова правя тази пък ако някой се насили и нае отговорите още по-добре.
В раздела
Авторски Текстове се предполага наши лични текстове ли да качваме?
ПРецъказ из форума и се оказава, че някой полезни линкове не се отвалят. Дали има възможност да се поправят или да се дадат нови? (Маркиал съм две теми..)
Пуснато: 17 февруари 2010, 17:32
от Вилорп
Понеже още не е отговорено на предишните:
Имам няколко редактирани и форматирани книги-игри, но са във ПДФ как, и имали как да влязат в библиотеката?
Пуснато: 17 февруари 2010, 17:37
от Mandor
Защо следващия път не проявиш поне малко уважение към тези, към които си адресирал съобщението си, и да си направиш труда да го прочетеш преди да го изпратиш? Шест грешки в едно изречение си е чиста подигравка…
Пуснато: 17 февруари 2010, 18:01
от Вилорп
Благодаря за „отговара” на по-горе зададените въпорси Мандоре, но се надявам поне още някой да им обърне внимание, защото от твоя пост, не можах съвсем да си изясня всички неща.
Пуснато: 18 февруари 2010, 09:03
от Mandor
Не си получил отговор, защото вероятно никой не е разбрал въпроса – като мен. Сарказмът е излишен.
Качи някъде една примерна книжка, за да може да се прецени съдържанието и качеството на файла; последващите стъпки ще зависят от конкретните характеристики на изданието.
Пуснато: 18 февруари 2010, 10:18
от Вилорп
Това са обработените:
Изгубени край амазонка
Кървав Меч - Бойните ровове на Крарт книга І
Китайска мистерия
Пътуване до Стоунхендж
А тази е без форматиране:
http://hogwartsbg.com/spas/PBB.pdf
И пак да подпитам за радела: „Авторски Текстове” във форума. За какво иде реч в него, защото за момента там има само едно възпоменание...?
Пуснато: 18 февруари 2010, 12:25
от Mandor
Продължавам да ме те разбирам – какво предлагаш да се направи с „Приказките на барда Бийдъл“ и „Бойните ровове на Крарт“? Първата е качена в библиотеката преди три месеца; втората – още по-отдавна…
За останалите три книжки (или колкото всъщност имаш): Видях, че в някои от тях е отбелязано, че ти си ги сканирал и обработил. Ако пазиш FR-пакета, най-лесно ще е да го експортираш в някой от текстовите формати и да го преоформиш по начин, подходящ за библиотеката. Аналогично за останалите – ако този, който ги е сканирал, пази пакетите, всичко ще мине безболезнено. Дори и да не се заемеш с преоформянето, предполагам, че ще се намери някой ентусиаст, който да свърши тази работа.
Ако в наличност има само PDF-и, работата е зле. За да влязат в библиотеката, трябва някой отново да ги прекара през FR (а той не се съобразява с текстовия слой в PDF-ите, а ги разпознава наново) и да ги преобразува в някой от текстовите формати. След това трябва да се редактират, форматират и тогава ще могат да се качат.
Това е недостатъкът на „полузатворените“ формати – мога за секунди автоматично да преобразувам който и да е текст от библиотеката в много приличен PDF, но досега никой не се е похвалил с обратното…
Пуснато: 18 февруари 2010, 14:05
от Вилорп
FR пакетите ги имам, но не са редактирани. Докато ПДФ-фите - са. Ако пусна редактирания ПДФ през FR дали ще обърка някои букви/думи?
За фаловете - такива са рузултатите, които мога да постигна с мойте технически възможности за момента. Кървавия меч ми е известно че го има.
Re: По, общи въпроси.
Пуснато: 18 февруари 2010, 15:16
от Борислав
Да. При желание, могат да се качат и в библиотеката, но трябва да са в изрядно състояние — без никакви грешки, най-добре във
формат SFB.
Пуснато: 18 февруари 2010, 16:38
от Mandor
Грешно разпознати символи едва ли ще има, но ще имаш проблем с новите редове – особено при краткотрайните реплики.
Пуснато: 18 февруари 2010, 16:43
от Вилорп
Тогава има ли значение дали ще се изведе *тхт от пакета тифове или от пдф-то? кой е по-добрия за библиотеката вариант?