Вчера стана ясно, че новото издание на „Пощоряване“ е преведено от de Cyrvool (с истинско име Деян Кънчев), и чрез поста (https://m.facebook.com/story.php/?id=10 ... 8657530932) за пръв път става ясно кой човек превежда под този псевдоним.
Затова ще попитам дали името на преводача би се променило на Деян Кънчев, а de Cyrvool да остане като псевдоним? (https://chitanka.info/person/de-cyrvool – линк към страницата за de Cyrvool).
de Cyrvool
Правила
Уважавайте другите участници и се отнасяйте с тях така, както бихте желали те да се отнасят с вас!
Уважавайте другите участници и се отнасяйте с тях така, както бихте желали те да се отнасят с вас!
Кой е на линия
Потребители, разглеждащи форума: един гост