Страница 1 от 1

Питане за качване на книга

Пуснато: 09 септември 2013, 09:04
от Bogomilov
Здравейте,
знам че може и да има такава тема, но просто не я намерих.
Та искам да попитам понеже притежавам тази книга:
http://www.helikon.bg/books/61/%D0%9F%D ... 55393.html
Дали мога да я кача за да я прочетат и останалите читатели - може ли да е сканирана/снимана ?
Важи ли още авторското право?
Книгата е от 2010.
Имам и втората от поредицата, но понеже тя излезе миналата година ще се въздържа за сега от качване.

Re: Питане за качване на книга

Пуснато: 04 януари 2014, 00:56
от Свет Ди
Здравейте.
Аз имам подобен въпрос за качване на книга. Искам да се сканира, а защо не и да се качи тука. Цените за сканиране на книги в София са доста сурови.
Ако се появи доброволец за сканиране и качване в сайта съм готов да се спазарим за усилията му. Така според мен всички печелим. :)

Казва се "Енциклопедия на смъртта т.2 Хрониките на Харон" Александър Лаврин. 408 стр. Издателство Абагар 2000 г.
Ето и още инфо: http://www.clubabagar.com/book/book_1001007.html

Освен тази имам и други книги, които си струва качването им. :)

ПП: Надявам се, че мястото на темата си е на конкретното място.

Re: Питане за качване на книга

Пуснато: 04 януари 2014, 10:36
от petrovich
Принципно, както знаеш всичко в този проект е на доброволни начала. Ако някой наистина желае да обработи книгата, най-вероятно ще се свърже с теб. В този случай има няколко варианти:
1. Предоставяш книгата за сканиране и обработка, след което ти я връщат;
2. Ти сканираш книгата и предоставяш сканираните страници за обработка;
3. Някой друг сканира книгата и ти я обработваш;
4. Комбинации между горните три.
По отношение на договорките: всичко е индивидуално и тъй като трудът е доброволен, никой не трябва да се чувства задължен да прави нещо. Аз например често предлагам книгата след това директно да си остане за доброволеца. В твоя случай може да има друга "win-win" схема, както се разберете (в случай, че наистина някой прояви желание, защото всичко е свързано със свободното време и желанието).

Re: Питане за качване на книга

Пуснато: 08 януари 2014, 22:47
от Свет Ди
Ммм мерсаж за вариантите. А можеш ли да ми кажеш къде да ги потърся тези доброволци? Добра идея ли ще е да постна в "Работно ателие" или...??? Да, ще почакам, но не знам дали тука е правилното място за това, в "Потребителски въпроси"? Благодаря.

Re: Питане за качване на книга

Пуснато: 09 януари 2014, 10:29
от petrovich
В случай, че сканираш книгата можеш да създадеш запис в ателието и да го пуснеш за „Работа в екип“. При този вариант е най-голяма възможността след време книгата да бъде цифровизирана.
Другият вариант е да се кооперирате с твой познат и да си поделите работата (в случай, че не можеш сам да се справиш с обработката). Така единият може да сканира а другият да поеме обработката. Така хем ще научите нещо ново, хем и други читатели ще се зарадват на каченото от вас.
Въобще има много варианти, но без допълнителни усилия няма как да стане.

Re: Питане за качване на книга

Пуснато: 21 януари 2014, 22:08
от Tigermaster
Мисля, че тук ще е най-подходящо да задам въпроса си.
Започнах превод на един сборник с разкази. Става дума за "The Ladies of Grace Adieu" на Сузана Кларк, историите в който се развиват в света на твърде прекрасния роман "Джонатан Стрейндж и мистър Норел", който имах удоволствието да прочета благодарение на Читанка и ще закупя при първа възможност.
Разказите също са много приятни и бих се радвал, ако повече българи имат възможност да ги прочетат. За момента съм готов с първия и бих се радвал, ако бъде качен тук - мисля, че ще се хареса на почитателите на "Джонатан Стрейндж и мистър Норел" (Стрейндж изиграва важна роля в разказа, впрочем), а и не само на тях. Та въпросът ми е следният: може ли някой да се наеме да го качи на сайта? Постепенно ще преведа - надявам се - и останалите разкази, на не мога да кажа кога, понеже са адски трудни за превеждане, а нямам много свободно време. Идеята ми е, ако е възможно, да предоставям за качване всеки готов разказ във формат, който е удобен на хората, които ги качват. Та, може ли и ако може, в какъв формат да приготвя разказа и как да ви го изпратя?

Re: Питане за качване на книга

Пуснато: 21 януари 2014, 22:26
от Бам Бам
За преводи има създаден специален раздел във форума, където преводачите сами могат да си качват материалите. Ако разказът не е много дълъг може да се публикува в чист текстов вид под формата на нова тема.

Re: Питане за качване на книга

Пуснато: 12 март 2014, 16:35
от владо стоянов
Мога само да поздравя ентусиастите полагащи труд за превод, тоест за другите, аз като почитател на братя Стругацки попадайки на повестта им ''Малыш'' веднага реших да я преведа,нищо че руския не е като българския ми, голямо удоволствие ще знаете, но се изкривих, т. е. много ми е трудно,а и превода си е за мен, не вярвам да става за побликуване. Същото стана и с ''майстора и маргарита'' на Булгаков,задавих се от смях,но писането си е друго нещо, не е хич лесна работа. За това шапка им свалям на преводачите, пък за тези от английски думи нямам-само поклон. Бъдете здрави!

Re: Питане за качване на книга

Пуснато: 19 септември 2014, 00:21
от elda
Здравейте,
почитател съм на е-книги и от години се възхищавам на вашата дейност. Много ми се иска, (въпреки преклонните ми 54 години) и аз да спомогна вашето дело.
Купих си скенер, взех една книга от 620 стр., сканирах я, прочетох как да обработя сканираните страници със scantailor за автоматизирано оконтрастяване; после как да дигитализирам сканираните обекти с ABBYY FineReader 11 в Microsoft Word документ – направих и това, но ударих на камък когато прочетох как става преобразуването във формат SFB от „Кратко описание на SFB-формата“.
До колкото разбрах, "Пясъчник" работи на принцип, подобен при програмирането с Адобе Дриймуивър. Задаваш командите, въвеждаш текста и като натиснеш "преглед" - виждаш какво си направил. Това разбрах, ако изобщо съм разбрал нещо. Не разбрах от къде мога да изтегля този "Пясъчник"; трябва ли да го тегля изобщо или е задължително да работя на "Пясъчника" в Моята библиотека? Ако работя там, как запазвам въведеното и направеното в дадения ден (аз не видях да има такъв бутон)? И други подобни неразбираеми за мен термини и въпроси...
И така – имам книга, която вече е качена в Microsoft Word документ, сканирани са първата и последна страници на книгата, пазя и сканираните вътрешни страници за контрол. В този вид, ако ви я изпратя, ще може ли някой да я качи в Моята библиотека?
Или ще трябва да я преформатирам в някакъв RTF или текст формат?
С това което имам и мога да правя – ще бъда ли полезен за идеята?

Re: Питане за качване на книга

Пуснато: 19 септември 2014, 00:27
от pechkov
elda написа:... Не разбрах от къде мога да изтегля този "Пясъчник"; ...
Пясъчника е място, където може да се пробва кое как ще изглежда след това в реален вид.

SFB е текстов файл, оформен по специфичен начин. Можеш да го направиш директно в Word, в Notepad, или в какъвто и да било текстов редактор, който може да работи с TXT файлове.

Ако имаш желание да довършиш започнатото - може да ми пишеш по скайп, ще ти покажа как да направиш оформлението, за да стане SFB.
Скайпа ми е: pechkov

П.П. А може да влезеш в чата на Читанка (горе на тази страница, дето пише "Чат"), и ако има някой на линия - питай.