Страница 1 от 1

Настояване от Огнян Стамболиев за сваляне на произведения

Пуснато: 08 май 2018, 23:44
от Борислав
От време на време получаваме молби за сваляне на книги и произведения и в повечето случаи ги изпълняваме без излишен шум. Преди няколко дена обаче пристигнаха писма, които си струва да се прочетат от повече хора.

Ognian Stamboliev ognianstamboliev@xxx, 6 май 2018 г., 22:27 ч. написа: ПРЕДИ НЯКОЛКО ГОДИНИ ВИ ХВАНАХ, ЧЕ СТЕ ОТКРАДНАЛИ МОЯ ТРУД - ПРЕВОДИТЕ МИ НА ПРОЗАТА НА МИРЧА ЕЛИАДЕ И СТЕ ГИ ПУБЛИКУВАЛИ ДОРИ БЕЗ ДА МЕ УВЕДОМИТЕ ЗА ТОВА
СВАЛИХТЕ ГИ И ОТНОВО СТЕ ГИ ПОМЕСТИЛИ
ИЗПРАТИЛИ СТЕ ГИ И НА ЕДИН РУСКИ САЙТ

ВЕДНАГА ГИ СВАЛЕТЕ, ЗА ДА НЕ ТЪРСЯ СЪДЕЙСТВИЕ ЗА ТОВА ОТ ОРГАНИТЕ НА МВР И СЪДА
ЗА ТЕЗИ ПРЕВОДИ АЗ ЛИЧНО СЪМ ПЛАТИЛ НА НАСЛЕДНИЦИТЕ НА АВТОРА ГОЛЯМА СУМА ЗА АВТОРСКИТЕ ПРАВА И СЪМ РАБОТИЛ ПО ТЕЗИ НЕЛЕКИ ПРЕВОДИ
А ВИЕ ПРОСТО СТЕ ОТКРАДНАЛИ ТРУДА МИ

ОГНЯН СТАМБОЛИЕВ
ПРЕВОДАЧ И КРИТИК
ПЕН- БЪЛГАРИЯ
Ognian Stamboliev ognianstamboliev@xxx, 8 май 2018 г., 19:00 ч. написа: ВЕДНАГА СВАЛЕТЕ МОИТЕ ОТКРАДНИ ОТ ВАС ПРЕВОДИ НА КНИГИТЕ НА ЕЛИАДЕ
ГАДАТЕЛЯТ
В ДВОРА НА ДИОНИС
МЛАДОСТ БЕЗ МЛАДОСТ
СПОМЕНИ
ЩЕ ВИ СЪДЯ!
АВТОРСКИТЕ ПРАВА ЗА ПРЕВОДА НА ТЕЗИ КНИГИ СЪМ ЗАПЛАТИЛ АЗ, А ВИЕ ТАКА НАГЛО СТЕ ОТКРАДНАЛИ ТРУДА МИ!
НЕ ВИ ЛИ Е СРАМ?
АКО НЕ ГИ СВАЛИТЕ НАПЪЛНО, ЗАЕДНО С КОРИЦИТЕ И ЗАГЛАВИЯТА НА КНИГИТЕ, ЩЕ ПРЕДИЗВИКАТ ЕДНО ТВ ПРЕДАВАНЕ, А СЛЕД ТОВА И СЪДЕБЕН ПРОЦЕС.

ПИСАХ ВИ ВЕЧЕ - ТОВА Е НАГЛА КРАЖБА НА ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ И СЕ САНКЦИОНИРА ОТ ЗАКОНА

;ОГНЯН СТАМБОЛИЕВ
ЧЛЕН НА СПБ И ПЕН- БЪЛГАРИЯ
ПРЕВОДАЧ И СОБСТВЕНИК НА ПРАВАТА ВЪРХУ ПРЕВОДИТЕ НА ПРОЗАТА НА МУ!!!

Re: Настояване от Огнян Стамболиев за сваляне на произведения

Пуснато: 09 май 2018, 00:50
от Бам Бам
Силно напредналата възраст вероятно е обяснение за погрешната употреба на думата "откраднали". Грубиянщината в писмата е от тип, който показва изключително високо самочувствие, съчетано с много ниски социални умения. Тази комбинация е характерна за част от хората, занимаващи се с наука и литература. При дори минимално несъгласие с техните теории изпадат в ярост и не са склонни да променят своята позиция, дори ако им бъде доказано, че грешат.

Re: Настояване от Огнян Стамболиев за сваляне на произведения

Пуснато: 09 май 2018, 11:32
от Stas Kirov
И веднага да съберете една група от безделниците сред вас, и да отидете по всички библиотеки и читалища по села и паланки, и ги изземете и най-добре отпред пред тях ги изгорете, щото туй са си мойте преводи, сал аз ще си ги чета. Друг няма право. Ще ви изтипосам по телевизиите, и радиата, маскари гадни! Ще викна милиция...
Библиотеките са вредни! Читалищата също!! Читанката най-вече!!! Аз пара' съм дал - пара' ше зема! Книгите са стока! Те са само за продан! Ще ми четете безплатно... къде го дават така?!?

Re: Настояване от Огнян Стамболиев за сваляне на произведения

Пуснато: 09 май 2018, 13:34
от vog
Г-н Стамболиев пише, че е заплатил авторските права за превода на произведенията на Мирча Елиаде. Просто ми е интересно - първо, не знаех, че може да се откупи авторско право за превод. Второ, за колко езика е купил авторско право за превод? Предполага се, че само за български език. Трето, това значи ли,че наследниците на автора могат да продават авторско право за превод на всички останали езици или всички тези, които се интересуват от превода на техния език на произведенията на автора? Тоест, ако някой друг преведе Мирча Елиаде на български език, също може да бъде даден под съд от г-н Стамболиев. Това ми звучи повече като ограничение, отколкото като интелектуална собственост.

Re: Настояване от Огнян Стамболиев за сваляне на произведения

Пуснато: 09 май 2018, 14:50
от Борислав
Изтрих четири мнения от анБeзимeн.

Ако искате да кажете нещо, го правете без обиди или подигравки.

Re: Настояване от Огнян Стамболиев за сваляне на произведения

Пуснато: 09 май 2018, 15:47
от анБeзимeн
Моето творчество е изтрито! :cry:

https://www.youtube.com/watch?v=I0PjuPu78rQ
("анБезимен иллегаль") :cry: :cry:

Мерси за отбелязването, все пак. :)

Re: Настояване от Огнян Стамболиев за сваляне на произведения

Пуснато: 31 юли 2018, 16:41
от dontknow
Прощавайте, споменахте за един руски сайт, в който могат да се намерят преводите. Бихте ли го назовали, защото тук вече нямам възможност да ги прочета? И ако случайно има още някое място, от което мога да чета, няма да откажа съдействие!

Re: Настояване от Огнян Стамболиев за сваляне на произведения

Пуснато: 31 юли 2018, 19:42
от pakov
Не знам за какво става реч но на rulit има много български книги,
а въобще има много сайтове за свалянена на книги на различни езици.

Re: Настояване от Огнян Стамболиев за сваляне на произведения

Пуснато: 31 юли 2018, 22:35
от zl_tsanev
CoolLib: https://coollib.net/a/79894
Има ги и във Флибуста и Либрусек.

Re: Настояване от Огнян Стамболиев за сваляне на произведения

Пуснато: 01 август 2018, 13:21
от dontknow
Благодаря!

Re: Настояване от Огнян Стамболиев за сваляне на произведения

Пуснато: 18 ноември 2021, 00:02
от cattiva2511
Понякога не само текстовете, но и заглавията подлежат на авторско право :shock:
Оставям и моите отговори, които може и накрая да са по-остри от необходимото, но аз съм жена, сиреч — емоционална.

On 16.11.2021 г. 11:18, O… S… wrote:

ДО ЧИТАНКА - МОЯТА БИБЛИОТЕКА

ПУСНАЛИ СТЕ БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ И РАЗРЕШЕНИЕ МОИ ПРЕВОДИ НА МИРЧА ЕЛИАДЕ, ЗА КОИТО ЛИЧНО СЪМ ЗАПЛАТИЛ СКЪПИ АВТОРСКИ ПРАВА
НАРУШАВАТЕ ЗАКОНА!
ПРЕМАХНЕТЕ ВСИЧКИ МОИ ПРЕВОДИ, ЗАЩОТО КНИГИТЕ СЕ ПРОДАВАТ, А ЩЕ ИМАТ И НОВО ИЗДАНИЕ
ТАКА НАРУШАВАТЕ ПРАВАТА НА АВТОРА, НА СЪСТАВИТЕЛЯ И ПРЕВОДАЧА И НА ИЗДАТЕЛИТЕ.
ЩЕ МЕ ПРИНУДИТЕ ДА ПОТЪРСЯТ ПРАВАТА ПО СЪДЕБЕН РЕД

ОГНЯН СТАМБОЛИЕВ
ПРЕВОДАЧ И КРИТИК, ПЕН- БЪЛГАРИЯ

ПРЕДИ ИЗВЕСТНО ВРЕМЕ БЯХА ПРЕДАЛИ ПАК НЕЗАКОННО МОИТЕ ПРЕВОДНИ ТЕКСТОВЕ НА РУСКИ САЙТ. ОБАДИХ ИМ СЕ И ТЕ ГИ ПРЕМАХНАХА.
И Е МНОГО ГРОЗНО ДА МЕ КОМЕНТИРАТЕ ПО ТОЗИ ПОВОД
;НАРУШИЛИ СТЕ ЗАКОНА И ПРОДЪЛЖАВАТЕ ДА СЕ ДЪРЖИТЕ ТАКА


На вт, 16.11.2021 г. в 11:59 ч. N… M… <….…@gmail.com> написа:

Здравейте,
След проверка в Моята библиотека, всички ваши преводи са забранени за сваляне и четене:
dnfendngffkljndo.jpg
dnfendngffkljndo.jpg (33.44 KiB) Прегледан 5782 пъти
Поздрави,
Н. М…

On 16.11.2021 г. 12:01, O… S… wrote:

ДНЕС МИ ПОПАДНАХА ОТНОВО МОИ ПРЕВОДИ НА ЕЛИАДЕ
ЧИТАНКА НЕЩО ДРУГО ЛИ БЕШЕ?

На вт, 16.11.2021 г. в 12:05 ч. N… M… <...>написа:

Не мога да гадая от къде са ви попаднали тези преводи, дайте линк за да разследваме.

Читанката и Моята библиотека са един и същ сайт, а в този сайт всички ваши преводи са забранени отдавна.

Както виждате сайтът спазва добрия тон и работи заедно и за българските автори и преводачи.
Поздрави,
Н. М…


On 16.11.2021 г. 20:33, O… S… wrote:

благодаря Ви за отговора, но ще Ви помоля да свалите този напълно излишен за читателите коментар под тези текстове
Защо е необходимо още да представяте творбите само с автор и заглавие, без самия текст, за което не сте ме дори попитали,
а да не говорим за разрешение и за самото нарушение на авторските ми права, след като текстовете изобщо ги няма
Да пишете, че преводачът, притежаващ правата си, е забранил да се публикуват след като не е имало нито договор
нито разрешение нито
дори някакъв разговор между нас. Просто не е логично, да не говорим, че не е красиво! И звучи нелепо!
Ако бяхте постъпили коректно и нормално, може би щяхме да се разберем, но това е пиратство, кражба на интелектуална собственост и Вие много добре го знаете.

Огнян Стамболиев, ПЕНІ Бг

На ср, 17.11.2021 г. в 9:41 ч. N… M… <…> написа:

Добро утро и това ще е последния ми имейл към вас.

Първо — запознайте се как работят библиотеките (дори физическите такива).

Второ — нима и към заглавията притежавате авторски права? В нашата система не може да се трие, така че, това че текстовете присъстват като заглавия — та дори и само за библиографска справка — е напълно нелепо от ваша страна да предявявате претенции… свържете се с Уикипедия и всички онлайн пространства в които присъстват заглавията на текстовете и ги помолете да ги премахнат (това е иронично предложение). Вижте как работи сайтът Моята библиотека, какви данни се съдържат за всяко произведение и тогава, моля ви, отправете адекватен апел към нас.

Трето — текстовете са забранени по ваша молба, така че и затова надписите гласят точно този факт.

Читанката е некомерсиален проект, който работи за безвъзмездното право за ползване от своите потребители, т.е. не сключва договори, не плаща комисионни и не получава заплащане за труда си.

Моля, спрете да ни пишете, освен ако не обосновавате аргументите си, запознали сте се със сайта и прочие.

Разбирам, че явно ви е приятно да си комуникирате с мен, но времето ми е ценно, така че ще ви бъда благодарна, ако не го пилея напразно.
Поздрави,
Н. М…

На ср, 17.11.2021 г. в 10:25, O… S… wrote:

мислех след време да ви дам текстове, безплатно, не държа на парите
но постъпката ви - да пуснете мои текстове, без дори да ме попитате, е грозна и нагла
за които имам права и съм заплатил лично, а не издателя
да не говорим за тежкия труд на преводача
но вие се държите нагло, а трябва да ми се извините
ще говоря с моята адвокатка
да махнете заглавията на моите книги
не е нужно да стоят в един незаконен пиратски сайт
скоро нещата ще се променят, герб вече падна

Re: Настояване от Огнян Стамболиев за сваляне на произведения

Пуснато: 18 ноември 2021, 00:55
от vog
“ГЕРБ вече падна” и край на доброволческата дейност.

Re: Настояване от Огнян Стамболиев за сваляне на произведения

Пуснато: 18 ноември 2021, 05:12
от нт
Браво, cattiva2511!

Винаги съм намирал мъжете невротици за крайно отблъскващи (не че жените невротички са особено приятни), а този изглежда е супер невротик, което го докарва до пълна неадекватност.

Като видя такъв псевдо-интелектуалец, който си показва истинското лице, си спомням за козела от "Зъбчо и Ушко" (Приказки под шипковия храст), дето им се заканваше с копито в края на всеки епизод :)