Rating 0

питане за "Тъмнината, която предхожда"

Питайте, ако нещо в библиотеката е неясно.

питане за "Тъмнината, която предхожда"

Мнениеот Elentari » 24 януари 2017, 14:29

Здравейте,

Извинявам се предварително, ако греша... Прегледах том 1 и 2 на "Тъмнината, която предхожда". Доколкото разбрах, това е първата част на историята, разделена на два тома. Но останах с впечатление, че текстът на двата представени тук тома е един и същ. Сравнявах донякъде, не целите качени книги и мисля, че има някаква грешка.
Elentari
 

Re: питане за "Тъмнината, която предхожда"

Мнениеот Hellioob » 24 януари 2017, 19:55

Сравних и двата тома и май няма грешки.
ИнфоДАР, явно решиха, че е нужно да я разделят в два тома, може би защото в една книга, щяла да стане твърде обемна или нещо друго, но знам ли аз.
Първа до трета част са в Том 1, а четвърта и последната пета част са в Том 2.
Ето и поредицата: The Prince of Nothing
Hellioob
 
Мнения: 16
Регистрация: 04 октомври 2014, 20:45

Re: питане за "Тъмнината, която предхожда"

Мнениеот Elentari » 25 януари 2017, 12:28

Благодаря ти. Нямах предвид грешки като граматика, правопис и др. Извинявам се, че настоявам, но ето за какво става дума: Том 1
Скоро не останаха дори стражи. Петимата рицари на Трис, които бяха спасили Ганрелка след катастрофата в полята на Еленеот, лежаха безжизнени в леглата си. Върховният везир лежеше проснат върху магическите си текстове, а златната му роба бе оцветена в червено от кръвта на собствените му вътрешности. Чичото на Ганрелка, повел героичната атака срещу портите на Голготерат в ранните дни на Апокалипсиса, висеше от окачено на тавана въже в покоите си и се въртеше бавно на течението. Кралицата гледаше във вечността от напоени с гной чаршафи.
………………………………………………………………………
Шимех ще бъде мой дом. Ще обитавам дома на баща си.
После се спусна по гранитния склон и навлезе в дивите земи.
Движеше се сред мрака на гората, през пътеки, оградени от могъщи секвои и напоени с тишината от предългата липса на хора. Трябваше да откопчва наметалото си от хватката на гъсталаците и да се бори с буйните планински потоци.
………………………………..
— Значи Шимех е свещен за този мъж?
— Най-свещен сред светините. Някога това е бил градът на неговия пророк. Обаче мисля, че е имало някакъв проблем. Говореше нещо за войни и езичници, които са го отнели от инритите… — Люет спря, сякаш внезапно спомнил си нещо странно и важно. — В Трите морета човеците воюват с човеци, Келхус, и не ги е грижа за сранките. Можеш ли да си представиш?
— Значи Шимех е свещен град в ръцете на езически народ? Том 2
Скоро не останаха дори стражи. Петимата рицари на Трис, които бяха спасили Ганрелка след катастрофата в полята на Еленеот, лежаха безжизнени в леглата си. Върховният везир лежеше проснат върху магическите си текстове, а златната му роба бе оцветена в червено от кръвта на собствените му вътрешности. Чичото на Ганрелка, повел героичната атака срещу портите на Голготерат в ранните дни на Апокалипсиса, висеше от окачено на тавана въже в покоите си и се въртеше бавно на течението. Кралицата гледаше във вечността от напоени с гной чаршафи.
………………………………………….
Шимех ще бъде мой дом. Ще обитавам дома на баща си.
После се спусна по гранитния склон и навлезе в дивите земи.
Движеше се сред мрака на гората, през пътеки, оградени от могъщи секвои и напоени с тишината от предългата липса на хора. Трябваше да откопчва наметалото си от хватката на гъсталаците и да се бори с буйните планински потоци.
……………………………..
— Значи Шимех е свещен за този мъж?
— Най-свещен сред светините. Някога това е бил градът на неговия пророк. Обаче мисля, че е имало някакъв проблем. Говореше нещо за войни и езичници, които са го отнели от инритите… — Люет спря, сякаш внезапно спомнил си нещо странно и важно. — В Трите морета човеците воюват с човеци, Келхус, и не ги е грижа за сранките. Можеш ли да си представиш?
— Значи Шимех е свещен град в ръцете на езически народ?


С други думи, според мен в библиотеката е качен два пъти един и същ текст - веднъж като първи и веднъж като втори том. Кориците са различни. Дали може да се направи нещо? Ясно е, че след това ще "мъча" оригинала, защото, доколкото зная, само тази част е преведена на български език :( .
Използвам случая да ви благодаря за всеотдайния труд!
Elentari
 

Re: питане за "Тъмнината, която предхожда"

Мнениеот NomaD » 25 януари 2017, 15:15

В Читанка присъства целият роман - цял-целеничък, непокътнат и недублиращ се. Нужно е да се прави разлика между произведение и книга. В случая имаме един роман, (т.е. едно произведение), разделен на два тома, т.е. две книги - Том 1 и Том 2. Когато заредиш който и да е от двата тома, по-долу има линк към цялото произведение онлайн. Следователно, когато отвориш втория том например и оттам заредиш текста за четене онлайн - зарежда се за четене целият роман от начало до край, т.е. започва от началото на първи том и приключва с края на втори том. Това може да се види и от падащото меню със съдържанието на романа. Ако желаеш текстът да бъде да бъде разделен както е по томове, трябва да свалиш файл с избрания от теб формат в режим книга - от линковете в долната част на изображението на корицата или вдясно от корицата. Ако желаеш да вземеш файл с пълния текст на романа (т.е. и на двата тома), направи това от линковете в режим произведение!
Изображение
Аватар
NomaD
 
Мнения: 175
Регистрация: 10 март 2007, 19:39

Re: питане за "Тъмнината, която предхожда"

Мнениеот Elentari » 25 януари 2017, 16:21

Разбрах, NomaD, благодаря ти много!
Elentari
 


Обратно към Потребителски въпроси

 


  • Подобни теми
    отговори
    прегледи
    Последно мнение

Кой е на линия

Потребители, разглеждащи форума: Николко регистрирани потребители и един гост