от domino1 » 04 април 2025, 22:09
Патето
Сюгоро Ямамото
(ако може да изтриете предния пост, защото преводът беше непълен)
1.
За първи път срещнах Масу-сан в “Tентецу” - таверна, където сервират темпура. Често идвах тук, когато получавах малък хонорар. Поръчвах си порция темпура и бавно изпивах бутилка саке. През зимата вземах със себе си малка порцеланова грейка с въглени, през лятото вземах ветрило. И разбира се, по всяко време на годината – книга. Седях някъде в уединен ъгъл, ядях темпура, без да откъсвам очи от книгата, и отпивах саке. Сега си мисля, че тогава се държах като старец. Станах близък приятел със собствениците на “Tентецу”, както и с неговите редовни посетители.
Когато в таверната донасяха пресни морски дарове, Оана - дъщерята на собственика веднага ме информираше за това.
Механата беше в стар стил: в предната стаичка с пръстен под имаше две маси, а в съседната стая подът беше покрит с татами. Гостите бяха настанявани на постелки пред ниски квадратни маси, предлагаха им плоски възглавници, за да им е по-меко.
Масу-сан беше на около петдесет години. Беше нисък и кривокрак. Неоформените сиви косми стърчаха като твърда четина по бузите и брадичката му. Късата гъста коса, граничеща с кръглата плешивина, растеше на кичури по главата му.
Масу-сан дойде в “Tентецу” с питието си. Той донесе саке, разреди го с две трети вода и поиска да го загрее. Предястието му беше темпура, но странно приготвена. Независимо дали става дума за скариди, риба или други морски дарове, за приготвянето на темпурата бяха използвани само опашки и глави. Останалото -ядливата част - изпържи отделно, уви в хартия и отнесе пакета вкъщи.
Тук ще си позволя да направя едно малко отклонение. Писателят Хаяши Фусао веднъж ме почерпи с подобна темпура от глави на скариди. Тези темпури бяха направени по негова поръчка в една от таверните близо до Гинза. Хаяши дълго разказваше колко вкусно и богато на калций е това ястие, уж измислено от него.
- Хората изхвърлят - повтаряше той безкрайно, - изхвърлят толкова хубави неща. Да, да, изхвърлят всичко, всичко. А ти яж, яж. Невероятно вкусно е - почерпи ме той, без сам да докосва храната.
Силно насърчен от Хаяши Фусао, опитах пържените глави на скариди. Не знам колко беше богато на калций, но се оказа, че е напълно невъзможно за преглъщане.Така че бавно го изплюх в салфетка и го хвърлих под масата, мислейки в същото време, че хората постъпват правилно, когато изхвърлят нещо подобно, а Хаяши Фусао просто обича да бъде оригинален.
Сега вече знам: Хаяши Фусао, който се хвалеше със своето изобретение, е имал предшественик на име Масу-сан, който двадесет години по-рано е измислил това необикновено ястие и за разлика от мен е ял всичко - чисто, осмуквайки всяка глава, всяка перка, всяка кост.
Следващия път срещнах Масу-сан на улицата. Седях до канала и правех скици, когато един мъж мина покрай моста. Носеше възрастна жена на гърба си и ѝ говореше оживено. Бях изключително изненадан, че нито минувачите, нито момчетата, които играеха наблизо, не обърнаха внимание на тази двойка, въпреки че я забелязаха.
Няколко дни по-късно срещнах тази странна двойка на пътя и като погледнах краката на мъжа, веднага си спомних: това е същият човек, който ядеше глави от скариди в таверната „Тентецу”.
Срещнах ги отново, когато рисувах ваните Уме-но-ю. Спомням си, че бях изненадан, че мъж с жена на гърба спокойно влезе в женската баня.
Когато разказах за това в ресторант “Недогава”, старият пияница рибар Хейджиро възкликна:
- Масу-сан е! Той носи жена си до банята. Сам я измива и после я прибира. Какво лошо има в това? В края на краищата не е млад човек, той е старец. Аз самият, когато е необходимо, спокойно влизам в женските бани, а жените дори не ми обръщат внимание.
Попитах и приятеля си Такашино за Масу-сан. Той ми разказа, че навремето Масу-сан е бил изявен побойник в селото, че прякорът му е бил Патето, че собственикът на консервната фабрика „Дайтьо“ го е облагодетелствал да се присъедини към профсъюза на рибарите и че същият собственик е казал за Масу-сан: "Не бих го погледнал с очи”. Прякорът на Масу-сан беше Патeто, защото се клатушкаше на кривите си крака като домашна патица.
Патето
Сюгоро Ямамото
(ако може да изтриете предния пост, защото преводът беше непълен)
1.
За първи път срещнах Масу-сан в “Tентецу” - таверна, където сервират темпура. Често идвах тук, когато получавах малък хонорар. Поръчвах си порция темпура и бавно изпивах бутилка саке. През зимата вземах със себе си малка порцеланова грейка с въглени, през лятото вземах ветрило. И разбира се, по всяко време на годината – книга. Седях някъде в уединен ъгъл, ядях темпура, без да откъсвам очи от книгата, и отпивах саке. Сега си мисля, че тогава се държах като старец. Станах близък приятел със собствениците на “Tентецу”, както и с неговите редовни посетители.
Когато в таверната донасяха пресни морски дарове, Оана - дъщерята на собственика веднага ме информираше за това.
Механата беше в стар стил: в предната стаичка с пръстен под имаше две маси, а в съседната стая подът беше покрит с татами. Гостите бяха настанявани на постелки пред ниски квадратни маси, предлагаха им плоски възглавници, за да им е по-меко.
Масу-сан беше на около петдесет години. Беше нисък и кривокрак. Неоформените сиви косми стърчаха като твърда четина по бузите и брадичката му. Късата гъста коса, граничеща с кръглата плешивина, растеше на кичури по главата му.
Масу-сан дойде в “Tентецу” с питието си. Той донесе саке, разреди го с две трети вода и поиска да го загрее. Предястието му беше темпура, но странно приготвена. Независимо дали става дума за скариди, риба или други морски дарове, за приготвянето на темпурата бяха използвани само опашки и глави. Останалото -ядливата част - изпържи отделно, уви в хартия и отнесе пакета вкъщи.
Тук ще си позволя да направя едно малко отклонение. Писателят Хаяши Фусао веднъж ме почерпи с подобна темпура от глави на скариди. Тези темпури бяха направени по негова поръчка в една от таверните близо до Гинза. Хаяши дълго разказваше колко вкусно и богато на калций е това ястие, уж измислено от него.
- Хората изхвърлят - повтаряше той безкрайно, - изхвърлят толкова хубави неща. Да, да, изхвърлят всичко, всичко. А ти яж, яж. Невероятно вкусно е - почерпи ме той, без сам да докосва храната.
Силно насърчен от Хаяши Фусао, опитах пържените глави на скариди. Не знам колко беше богато на калций, но се оказа, че е напълно невъзможно за преглъщане.Така че бавно го изплюх в салфетка и го хвърлих под масата, мислейки в същото време, че хората постъпват правилно, когато изхвърлят нещо подобно, а Хаяши Фусао просто обича да бъде оригинален.
Сега вече знам: Хаяши Фусао, който се хвалеше със своето изобретение, е имал предшественик на име Масу-сан, който двадесет години по-рано е измислил това необикновено ястие и за разлика от мен е ял всичко - чисто, осмуквайки всяка глава, всяка перка, всяка кост.
Следващия път срещнах Масу-сан на улицата. Седях до канала и правех скици, когато един мъж мина покрай моста. Носеше възрастна жена на гърба си и ѝ говореше оживено. Бях изключително изненадан, че нито минувачите, нито момчетата, които играеха наблизо, не обърнаха внимание на тази двойка, въпреки че я забелязаха.
Няколко дни по-късно срещнах тази странна двойка на пътя и като погледнах краката на мъжа, веднага си спомних: това е същият човек, който ядеше глави от скариди в таверната „Тентецу”.
Срещнах ги отново, когато рисувах ваните Уме-но-ю. Спомням си, че бях изненадан, че мъж с жена на гърба спокойно влезе в женската баня.
Когато разказах за това в ресторант “Недогава”, старият пияница рибар Хейджиро възкликна:
- Масу-сан е! Той носи жена си до банята. Сам я измива и после я прибира. Какво лошо има в това? В края на краищата не е млад човек, той е старец. Аз самият, когато е необходимо, спокойно влизам в женските бани, а жените дори не ми обръщат внимание.
Попитах и приятеля си Такашино за Масу-сан. Той ми разказа, че навремето Масу-сан е бил изявен побойник в селото, че прякорът му е бил Патето, че собственикът на консервната фабрика „Дайтьо“ го е облагодетелствал да се присъедини към профсъюза на рибарите и че същият собственик е казал за Масу-сан: "Не бих го погледнал с очи”. Прякорът на Масу-сан беше Патeто, защото се клатушкаше на кривите си крака като домашна патица.