Предлагам превод от турски

Правила
Уважавайте другите участници и се отнасяйте с тях така, както бихте желали те да се отнасят с вас!

Отговор на темата


Този въпрос служи за улавяне на ботове и предотвратяване на спама.
Усмивки
:D :) :( :o :shock: :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:

BBCode е включен
Кодът [img] е включен
Кодът [url] е включен
Усмивките са включени

Преглед на темата
   

Разгъване Преглед на темата: Предлагам превод от турски

Re: Предлагам превод от турски

от мис Фани » 23 май 2013, 21:26

Да, имам книги на Елиф Шафак и на Сердар Юзкан и някои по класически автори.
Ще разгледам и списъка.
Благодаря !

Re: Предлагам превод от турски

от Ayho » 18 май 2013, 21:14

A защо не погледнеш в уикипедиа.
http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_li ... In_Turkish
особено раздела The Important Fictional Works: 1860-present day, където има списък на по-видните модерни турски творби.

Re: Предлагам превод от турски

от Шаркан » 18 май 2013, 21:02

тези на Елиф Шафак ли?
МНОГО са добри

Re: Предлагам превод от турски

от мис Фани » 18 май 2013, 14:24

Благодаря ти, ще питам.
Наистина се оказа проблем да намеря нещо интересно за превод. Книгите, които аз имам са вече преведени....

Re: Предлагам превод от турски

от Шаркан » 15 май 2013, 11:42

ако откриеш читава турска научна фантастика или поне фентъзи, мога да те свържа с евентуално заинтересовани издатели, както и малко акъл към тях за спонсориране на издаването.
Или направо питай тук: http://sf-sofia.com/forum/index.php дали още не е увяхнал проектът за сборник "Балканска фантастика".

Re: Предлагам превод от турски

от мис Фани » 09 май 2013, 12:16

о.к. и така става.

Re: Предлагам превод от турски

от Бам Бам » 09 май 2013, 01:23

Ако имаш мерак да превеждаш от турски сама избери нещо, което ти харесва и искаш да бъде прочетено от българските читатели. Така ще е най-добре.

Предлагам превод от турски

от мис Фани » 08 май 2013, 19:09

Здравейте!
От години чета, чета и се облагодетелствам тук. Мисля, че е време и аз да направя нещо. Владея турски език на много добро ниво, без да съм професионален преводач. Предлагам да направя превод, на която книга кажете.
За съжаление, изглежда няма да мога да се справя редакция, корекция и т. н. - не съм толкова компетентна технически.
В момента имам много свободно време и мога да почвам веднага.
Фани

Към началото