Търсенето даде 38 резултата
Обратно към разширеното търсене
- 13 юни 2023, 12:59
- Форум: Преводи
- Тема: Преводи от руски език в жанровете фентъзи и фантастика
- отговори: 33
- прегледи: 4810
Re: Преводи от руски език в жанровете фентъзи и фантастика
Реших, че и третата глава може да ви разпали за добро фентъзи. Но да знаете, това не е завършен текст, суров превод, така че бъдете милостиви критици! :) ГЛАВА 3 Бум!!! Тряс!!! - Велика майко! - възглас с фалцет. Надигнах се и трескаво се опитах да се отърся от съня и да се събудя. Главата засега от...
- 13 юни 2023, 12:35
- Форум: Анонси за нови произведения
- Тема: Призив към всички четящи на руски
- отговори: 12
- прегледи: 4248
Re: Призив към всички четящи на руски
Следващият автор, който много ми хареса е Екатерина Азарова. Прочетох само един неин роман, но ми хареса и ме развълнува. Бих казал, че тя наистина разсмива и насочва читателя в по-особен светоглед. романът, който прочетох е "Отпуска за вещицата", нещо като междинен за поредицата "Уни...
- 11 юни 2023, 15:12
- Форум: Преводи
- Тема: Преводи от руски език в жанровете фентъзи и фантастика
- отговори: 33
- прегледи: 4810
Re: Преводи от руски език в жанровете фентъзи и фантастика
Реших да публикувам и втората глава от "Къща на кръстопътя", за да повиша интереса ви. ГЛАВА 2 Разстроих се по повод на неочакваната си придобивка, поскърбих малко и след това реших, че никой не е отменял реалностите на живота. От самото начало знаех, че никой няма да ми подари богата вила...
- 11 юни 2023, 14:55
- Форум: Преводи
- Тема: Какво означава да си "преводач"
- отговори: 3
- прегледи: 1705
Re: Какво означава да си "преводач"
Хайде да размишляваме малко върху думата "превод"! Да "преведеш" означава да "предадеш съдържанието на даден език в друг" - точно и ясно! Но навремето е имало друго значение на тази дума - "да водя от едно място на друго през някаква територия, пространство, препят...
- 10 юни 2023, 05:57
- Форум: Преводи
- Тема: Преводи от руски език в жанровете фентъзи и фантастика
- отговори: 33
- прегледи: 4810
Re: Преводи от руски език в жанровете фентъзи и фантастика
Благодаря! Аз и с Громыко така почнах, не ми хареса серията за вещицата, после попаднах на "Космоолухите", която ми стана много любима. Даже се замислях дали и аз да не преведа нещо от нея или Екатерина Соболь, но ме спря чист мързел. i_m_i, мога да ти предложа една идея, ще те включа в ч...
- 10 юни 2023, 04:05
- Форум: Анонси за нови произведения
- Тема: Призив към всички четящи на руски
- отговори: 12
- прегледи: 4248
Re: Призив към всички четящи на руски
Относно Владимир Поселягин - прегледах първа книга от цикъла "Зург" и най-меко казано, не останах очарован. Типично писано на конвейр фентъзи, с около 80% пълнеж само за раздуване на обема. Дори само фактът, че авторът е на около 40 години, т.е. в най-добрия случай има 20-годишен стаж кат...
- 09 юни 2023, 22:05
- Форум: Преводи
- Тема: Какво означава да си "преводач"
- отговори: 3
- прегледи: 1705
Re: Какво означава да си "преводач"
Много съм разочарован от Читанка! :oops: За пореден път! Защото нямам търпение трудът ми да види бял свят. А всичко опира до заангажираност и време. Да, като преводач май не правя впечатление, пък и на кого ли му пука! Виждате ли? Всичко това ще се върти в ума на всеки, който се опитва да пробие! Са...
- 09 юни 2023, 21:03
- Форум: Анонси за нови произведения
- Тема: Призив към всички четящи на руски
- отговори: 12
- прегледи: 4248
Re: Призив към всички четящи на руски
Напоследък много се замислих как може да бъде преведена думата "попаданец" на български! Това наистина е уникална дума, а на български вариантите са само няколко и звучат безсмислено! Какво да правим, господа редактори? Какво трябва да се направи в случая? Да се обърнем към английския или ...
- 09 юни 2023, 18:58
- Форум: Преводи
- Тема: Преводи от руски език в жанровете фентъзи и фантастика
- отговори: 33
- прегледи: 4810
Re: Преводи от руски език в жанровете фентъзи и фантастика
i_m_i, препоръчвам ти също и "Иржина". Може би много добрата Завойчинская!
- 09 юни 2023, 08:42
- Форум: Преводи
- Тема: Преводи от руски език в жанровете фентъзи и фантастика
- отговори: 33
- прегледи: 4810
Re: Преводи от руски език в жанровете фентъзи и фантастика
Какво ви става бе, хора? Защо се чекате за глупости? Нека ви обясня нещо и разсъждавайте логично! Множествената форма на обръщение "Вие" се използва като израз на вежливо отношение във висшите среди и бизнес отношенията. Но там се демонстрират определени стандарти и се показва принадлежнос...
- 07 юни 2023, 21:44
- Форум: Преводи
- Тема: Какво означава да си "преводач"
- отговори: 3
- прегледи: 1705
Какво означава да си "преводач"
Започвам нова тема, защото съм любопитен какво означава думата "преводач" в умовете на хората. Лично аз се реших да се захвана с преводи от руски заради много нескопосан превод. Бях толкова ядосан и недоволен от превода, че просто се заинатих и си казах: "Аз мога по-добре, но дали си ...
- 06 юни 2023, 19:17
- Форум: Преводи
- Тема: Вадим Арчер - Чист огън
- отговори: 8
- прегледи: 2840
Re: Вадим Арчер - Чист огън
Вече ви предоставям първата глава от "Острови между световете", както ви обещах! Вадим Арчер Острови между световете I. Всяка неизвестност е повик и предизвикателство. Има такива, които упорито не чуват този повик, въпреки че ще се пръснат от призива. Наистина, защо да се хващате на шегата...
- 06 юни 2023, 13:18
- Форум: Преводи
- Тема: Мария Устинова-Продадена за съпруга-2
- отговори: 10
- прегледи: 2503
Re: Мария Устинова-Продадена за съпруга-2
Това се отнася за всички книги от трилогиятя! Очаквайте скоро нов текст и повече усмивки през деня!
- 06 юни 2023, 13:01
- Форум: Преводи
- Тема: Драги приятели! Предлагам Ви,първа част от трите книги на Мария Устинова-Продадена за съпруга-1
- отговори: 15
- прегледи: 1929
Re: Драги приятели! Предлагам Ви,първа част от трите книги на Мария Устинова-Продадена за съпруга-1
На вниманието на всички, които четат Устинова!
Заел съм се пълната редакция и оформление на книгата! По-нататък ще публикувам тук преработения текст, но не целия, разбира се. Надявам се да ви хареса, както на мен.
С уважение: Константин Хорин
Заел съм се пълната редакция и оформление на книгата! По-нататък ще публикувам тук преработения текст, но не целия, разбира се. Надявам се да ви хареса, както на мен.
С уважение: Константин Хорин
- 06 юни 2023, 12:45
- Форум: Анонси за нови произведения
- Тема: Призив към всички четящи на руски
- отговори: 12
- прегледи: 4248
Re: Призив към всички четящи на руски
Следващият автор, който искам да ви представя е Милена Завойчинская. В момента превеждам книгата й "Къща на кръстопътя" и мога да ви кажа, че тя напълно си заслужава вниманието. Интелигентно написано, с много хумор и внимание към детайлите. Открих я съвсем случайно, но мога да кажа, че наи...
- 03 юни 2023, 22:12
- Форум: Преводи
- Тема: Преводи от руски език в жанровете фентъзи и фантастика
- отговори: 33
- прегледи: 4810
Re: Преводи от руски език в жанровете фентъзи и фантастика
Вече не знам как да ви говоря! Давайте някакви отзиви, бе! Как да знам дали си заслужава или не? В момента имам същия проблем с майка ми! Чува, но не знае какво иска. Напишете нещо, ако ще да ме оплюете!
- 03 юни 2023, 22:02
- Форум: Анонси за нови произведения
- Тема: Призив към всички четящи на руски
- отговори: 12
- прегледи: 4248
Re: Призив към всички четящи на руски
Нов анонс! Не знам дали познавате Михаил Атаманов. Човека просто кърти! Започнах поредиците му "Мрачния билкар" и "Променящите реалността" и въобще не бях разочарован! Кърти мивки! Изкърти всичките ми зъби от напрежение! Много добър! Когато трябваше да се обърна към автора, самия...
- 03 юни 2023, 09:38
- Форум: Анонси за нови произведения
- Тема: Призив към всички четящи на руски
- отговори: 12
- прегледи: 4248
Re: Призив към всички четящи на руски
Следващият ми анонс е за любителите на фантастиката с примеси на фентъзи. Авторът е Владимир Поселягин и той пише предимно в жанра "попаданец". лично аз се запознах с него при издирванията ми и четенията ми в друг един жанр - "EVE Online". Този жанр се отнася до популярна онлайн ...
- 01 юни 2023, 12:52
- Форум: Анонси за нови произведения
- Тема: Призив към всички четящи на руски
- отговори: 12
- прегледи: 4248
Re: Призив към всички четящи на руски
Да направя едно резюме набързо! При руснаците има подобни явления, но те са им намерили цаката - нула реакция! Времето ще разкрие кой какъв е и на какъв се прави. Аз специално не се впечатлявам от емоционално-заядливо-загубеняшкото поведение на различните хора, защото те просто не знаят какво правят...
- 31 май 2023, 00:50
- Форум: Анонси за нови произведения
- Тема: Призив към всички четящи на руски
- отговори: 12
- прегледи: 4248
Re: Призив към всички четящи на руски
Явно няма да се получи без да си повлека краката. Ще ви разкажа за серията "Ник" на Анджей Ясински. Първата книга е издадена през 2009 година, а последната, със заглавие "Стълбата на световете", през 2020. Това са единадесет тома чисто и приятно фентъзи. Лично аз стигнах до седми...
- 30 май 2023, 16:53
- Форум: Преводи
- Тема: Драги приятели! Предлагам Ви,първа част от трите книги на Мария Устинова-Продадена за съпруга-1
- отговори: 15
- прегледи: 1929
Re: Драги приятели! Предлагам Ви,първа част от трите книги на Мария Устинова-Продадена за съпруга-1
Супер! Няма проблем за това. Ще държим връзка и ще се получи. Ако искаш да ти дам телефонния си номер? ОК, само че на на личното в чата.
- 30 май 2023, 15:53
- Форум: Анонси за нови произведения
- Тема: Призив към всички четящи на руски
- отговори: 12
- прегледи: 4248
Призив към всички четящи на руски
Драги приятели! Всички, които четете на руски! Моля за вашето мнение за всяка прочетена книга на руски език, която ви е харесала. Това ще е анонс за всичко, което е на руски и е малко известно на българските читатели. Нямам претенции какъв жанр е, стига да ви е въздействало и да ви е изпълнило с емо...
- 30 май 2023, 15:26
- Форум: Преводи
- Тема: Драги приятели! Предлагам Ви,първа част от трите книги на Мария Устинова-Продадена за съпруга-1
- отговори: 15
- прегледи: 1929
Re: Драги приятели! Предлагам Ви,първа част от трите книги на Мария Устинова-Продадена за съпруга-1
Чудесен превод, Росе! Ако решиш да качиш другите книги в Дачко, ще можем да обсъждаме неяснотите. Готов съм да ти съдействам с редакция и СФБ. Ще ти покажа и как се заключват творбите ти в Дачко, че знаеш ли кой може да се опита да ти открадне труда! А иначе продължавай. Изрови всичко, което си прев...
- 30 май 2023, 00:46
- Форум: Преводи
- Тема: Преводи от руски език в жанровете фентъзи и фантастика
- отговори: 33
- прегледи: 4810
Re: Преводи от руски език в жанровете фентъзи и фантастика
Реших да ви предоставя откъс от книгата "Къща на кръстопътя". Моля за вашето мнение и имайте предвид, че това е преводът в суров вид, без редакция. Милена Завойчинская - Къща на кръстопътя Разговор във форума на първи април 2013 година Авантюристка. А бе стига толкова сме си разказвали ист...
- 27 май 2023, 11:01
- Форум: Преводи
- Тема: Вадим Арчер - Чист огън
- отговори: 8
- прегледи: 2840
Re: Вадим Арчер - Чист огън
Искам да ви благодаря за търпението и постоянството да проверявате редовно дали не се е появило нещо ново! Обещал съм ви - ще има, но първо трябва да завъртя колелото на пълни обороти. Има твърде много впечатляващи произведения, които искам да достигнат до вас. Вадим Арчер има седем фентъзи романа, ...
- 27 май 2023, 10:53
- Форум: Преводи
- Тема: Преводи от руски език в жанровете фентъзи и фантастика
- отговори: 33
- прегледи: 4810
Re: Преводи от руски език в жанровете фентъзи и фантастика
Привет на всички! Доста време мълчах по тази тема, време е да помълчим на друга тема! :D Зает съм вече с превода на "Къща на кръстопътя" от Милена Завойчинская и се надявам в най-скоро време да ви зарадвам с книгата. Работата е много, а паралелно с работата растат и проблемите ми. Но това ...
- 05 април 2023, 16:09
- Форум: Преводи
- Тема: Вадим Арчер - Чист огън
- отговори: 8
- прегледи: 2840
Re: Вадим Арчер - Чист огън
Имам една лоша и една добра новина. Ще започна с лошата. За нетърпеливите да четат превода на "Острови между световете" и "Чист огън" ще кажа: ще се позабавя! Започнах подготовка за преводите и трябва да ви кажа, че обемът работа хич не е малък. Но ето и хубавата новина преводът ...
- 05 април 2023, 15:58
- Форум: Преводи
- Тема: Преводи от руски език в жанровете фентъзи и фантастика
- отговори: 33
- прегледи: 4810
Re: Преводи от руски език в жанровете фентъзи и фантастика
Така, нещата тръгнаха бързо и вече мога да кажа, че влизам в ритъм. "Академията на проклятията. Урок първи: не проклинай своя директор" вече е преведена почти на две трети. В същото време започнах и друг проект паралелно: първата книга от трилогията "Къща на кръстовището" на Миле...
- 30 март 2023, 17:01
- Форум: Преводи
- Тема: Вадим Арчер - Чист огън
- отговори: 8
- прегледи: 2840
Re: Вадим Арчер - Чист огън
Длъжен съм да уточня, че романът "Чист огън" е втората книга от поредицата "Световете и между тях". Ще направя нещо, което ми хрумна на момента: ще превеждам паралелно и първата книга - заглавието й е "Острови между световете", - като я публикувам тук глава по глава. А ...
- 29 март 2023, 22:30
- Форум: Преводи
- Тема: Преводи от руски език в жанровете фентъзи и фантастика
- отговори: 33
- прегледи: 4810
Re: Преводи от руски език в жанровете фентъзи и фантастика
Благодаря за градивната критика, Фемили. Съветите са ценни и затова ще ги приема. Да, и аз си припомних този тост от филма "Кавказка пленница". Ще е удоволствие за мен и занапред да общуваме.