Здравейте,
Богдан Глишев предоставя на читанката своя превод на „София Петровна“, повест на Лидия Чуковска (1940). Това е комай първата лястовица на потока десидентска литература в СССР, при това е пестелива, интелигентна проза с не едно дъно. Редактирал съм текста, оформям сега SFB.
Преводачът е включил а) приложение – интервю с Лидия Чуковска от 1988 г. по повод повестта; б) биографична бележка и книгопис (Лидия Чуковска не е включена в авторите на читанката). Та въпросът ми към редакторите е как ще е най-удобно да приготвя тези две неща. Очевидно – SFB. В отделни файлове? Дайте насоки, моля, че нещо не можах да намеря за това информация.
Сашо
Лидия Чуковска. „София Петровна“
Правила
Уважавайте другите участници и се отнасяйте с тях така, както бихте желали те да се отнасят с вас!
Уважавайте другите участници и се отнасяйте с тях така, както бихте желали те да се отнасят с вас!
Re: Лидия Чуковска. „София Петровна“
Сложи ги в един файл и приложи метаинформация, както е показано в документацията. Това се води „Една книга — много произведения — много автори“.
Re: Лидия Чуковска. „София Петровна“
Благодаря!
Кой е на линия
Потребители, разглеждащи форума: един гост