Редакция на текстове при четене?
Правила
Уважавайте другите участници и се отнасяйте с тях така, както бихте желали те да се отнасят с вас!
Уважавайте другите участници и се отнасяйте с тях така, както бихте желали те да се отнасят с вас!
Редакция на текстове при четене?
Някой от вас ползва ли програма, с която хем лесно се чете хем да може да се редактира. Понякога съм забелязвал леки грешки и уж си ги отбелязвам, но се случва и да ги забравя. Никак не ми е удобно през IDI да чета произведения за четене ползвам AlReader2 и очите ми не се изморяват с тази програма. Проблема е, че не мога да редактирам там текста и ако някой знае нещо подобно хем да чете хем да мога да редактирам ще е много удобно.
Re: Редакция на текстове при четене?
Повече от 10 години съм била редактор, а преди това и коректор. Последно бях в Издателството на БАН.
Само дето беше времето преди компютрите.
Бих помогнала, там където има нужда, но нямам програма.
Само дето беше времето преди компютрите.
Бих помогнала, там където има нужда, но нямам програма.
Re: Редакция на текстове при четене?
Аз имам подобен въпрос: как може да се редактира текст, докато се чете?
Прочетох доста книги от библиотеката, в някои от тях има грешки, явно технически, но дразнят окото. Как мога да ги коригирам?
Не разполагам с никакви редакционни програми, за които вече сте писали. Някакъв друг начин?
Просто ми се иска да бъда малко полезна. Ще се радвам да го направя.
Прочетох доста книги от библиотеката, в някои от тях има грешки, явно технически, но дразнят окото. Как мога да ги коригирам?
Не разполагам с никакви редакционни програми, за които вече сте писали. Някакъв друг начин?
Просто ми се иска да бъда малко полезна. Ще се радвам да го направя.
Re: Редакция на текстове при четене?
Джейн, нямаш нужда от никакви „редакционни програми“ — просто изтегляш SFB-версията на съответния текст, правиш необходимите промени в него с произволен текстов редактор и качваш поправения текст в ателието, като към името на произведението добавяш „(корекция)“.
Това е.
Това е.
Re: Редакция на текстове при четене?
Мога да тегля само txt. Всъщност мога да тегля и sfb, и другите две версии, но не мога да разархивирам - уиндоусът не разпознавал с коя програма са арихивирани. Въобще не съм много наясно с тези тънкости.
Може ли да направя редакцията в txt файл и след това да действам по описания от теб ред?
Може ли да направя редакцията в txt файл и след това да действам по описания от теб ред?
Re: Редакция на текстове при четене?
За съжаление — не. SFB е „вътрешният“ формат на библиотеката, от който се формират останалите три формата и затова корекциите трябва да бъдат направени в него. Той също е текстов файл, но с допълнителни маркери за форматиране.Джейн написа:Може ли да направя редакцията в txt файл и след това да действам по описания от теб ред?
А текстовете са архивирани със ZIP — стандартен компресор от няколко десетилетия. Всички Windows-и от XP насам ги разпознават автоматично и могат да ги отворят. А и в мрежата има много програми за работа със ZIP, включително и безплатната българска програма IZArc.
Re: Редакция на текстове при четене?
Ориентирах се, благодаря! Направих корекцията точно в sfb, но не знам как се качва в ателието, ще се радвам да ме упътиш. Това е втората книга, която редактирах.
Първата редактирах в txt /прочетох я преди да получа отговора ти/.
Питането ми е може ли да копирам текста от txt файла в sfb файла. Ще се "намести" ли каквото където трябва или да смятам въпроса за приключен?
Първата редактирах в txt /прочетох я преди да получа отговора ти/.
Питането ми е може ли да копирам текста от txt файла в sfb файла. Ще се "намести" ли каквото където трябва или да смятам въпроса за приключен?
Re: Редакция на текстове при четене?
Отиваш в ателието, натискаш бутона „Подготовка на ново произведение“, попълваш заглавието (като добавиш „(корекция)“) и автора, в полето „Етап“ избираш „Чака проверка“, а в полето „Файл“ (първото поле) избираш коригирания файл от твоя компютър. След това натискаш бутона „Запис“.Джейн написа:Направих корекцията точно в sfb, но не знам как се качва в ателието, ще се радвам да ме упътиш.
Не, за съжаление няма да се „намести“.Джейн написа:Питането ми е може ли да копирам текста от txt файла в sfb файла. Ще се "намести" ли каквото където трябва или да смятам въпроса за приключен?
Re: Редакция на текстове при четене?
Мисля, че влязох навсякъде, където може да се влезе, разгледах всичко, което може да се види, но не видях ателие, подготовка и т.н. Но пък видях, че в правата ми пише, че не мога да качвам файлове. Предполагам, свързано е с някакъв период от време от регистрацията ми.Mandor написа:Отиваш в ателието, натискаш бутона „Подготовка на ново произведение“, попълваш заглавието (като добавиш „(корекция)“) и автора, в полето „Етап“ избираш „Чака проверка“, а в полето „Файл“ (първото поле) избираш коригирания файл от твоя компютър. След това натискаш бутона „Запис“.
Това ли е причината да не ги виждам или просто не ги виждам?
Re: Редакция на текстове при четене?
Здравей, Джейн,
Не стигаш ли до място с едни фигурки с имена (бутончета за избор на връзка), след като влезеш в Библиотека?
Под:
Автори
Преводачи
Книги
Творби
Поредици
Ново
Ателие
Не е от Форум, а от Библиотека.
Не стигаш ли до място с едни фигурки с имена (бутончета за избор на връзка), след като влезеш в Библиотека?
Под:
са въпросните бутончета, а надписите са:Добре дошли в Моята библиотека!
Автори
Преводачи
Книги
Творби
Поредици
Ново
Ателие
Не е от Форум, а от Библиотека.
Re: Редакция на текстове при четене?
Ама съм...!
Намерих го, качих я.
Намерих го, качих я.
Кой е на линия
Потребители, разглеждащи форума: 0 гости