Страница 1 от 1

ИнфоДАР - форматиране

Пуснато: 25 януари 2009, 23:35
от nlr
Последните няколко дни прочетох 1-2 книги от ИнфоДАР и ми направи впечатление това: Изображение
Аз ли изпускам нещо или форматирането не е наред?

Пуснато: 25 януари 2009, 23:37
от SecondShoe
Бързата работа е срам за майстора.

Пуснато: 26 януари 2009, 09:01
от Mandor
nlr
Не виждам нищо нередно - всеки първи параграф след сюжетен разделител започва без отстъп. Според мен е по-добре, отколкото да слагат първата буква да е с много голям шрифт.
Ако всички параграфи бяха с еднакъв отстъп, нямаше да може да се различи сюжетния разделител, ако той се пада на границата на страница.

Пуснато: 26 януари 2009, 12:43
от nlr
Mandor, като кажеш нещо - ти вярвам (по принцип), ама тука нещо лъжеш. :lol:
Не знам, може и да си прав, но поне аз за сефте го виждам това и честно казано ме дразни.
Странното е, че една книга я форматират по един начин, а друга - по друг.

Пуснато: 26 януари 2009, 13:00
от Mandor
А, че дразни - спор няма! Като срещна такова нещо, окото ми се връща нагоре, за да видя от кой параграф продължава това изречение, та няма отстъп. :)
Иначе го има в доста от техните книги, поне в последните.

Пуснато: 26 януари 2009, 13:30
от Eternities
Дочувала съм слухове, че се използват по-големи междупараграфни или междуредови разстояния, по-едричък или по-"широк" шрифт и разни подобни "прийоми", за да се получат повече страници и така цената на книгата да изглежда по-приемлива...

Пуснато: 26 януари 2009, 13:50
от nlr
То тези работи, като се отвори първата страница, се и виждат. А за цените на книгите не ми се говори. Засега все още съм на границата (като ги поръчвам през сайтовете им (това и за БАРД)), но още малко и ще започна да разглеждам какво има на amazon-а. Да не говорим, че понякога допускат и някакви фрапантни грешки, които могат да се хванат с 5 клика. Пък имат редактор и коректор. Някой трябва да ги прати насам, че да попрочетат малко.

Пуснато: 26 януари 2009, 15:31
от Eternities
Много си прав.
Наскоро си купих "Излекувай живота си" от Луиз Хей, най-новото издание на Кибеа и чак не ми се вярваше, че е възможно почти на всяка страница да има грешки, някои от които направо правеха текста безсмислен, например "Отидох в най-близката книжарница и си купих всички книги на тема рак, с които не разполагаха".
Книга, която се преиздава за пети път, и то от такова голямо издателство на цена 14 лв да има такъв немарлив вид...
Имаше коректор, за когото по грешките си личеше, че само е пуснал една програмка за проверка на правописа и с това си е приключил работата - понеже сгрешените думи всъщност са си верни истински думи от българския език, но не и на това място в текста.
Аз разбира се писах един възмутен мейл на издателството.
Не че ми отговориха... ама аз и не искам, но дано погледнат на работата си не само откъм комерсиалната й страна.
А лично мен това ме амбицира още повече да съдействам на сайтове като този :)

Пуснато: 28 януари 2009, 02:09
от Гост
Правилото е, че отстъп има само ако параграфа е предхождан от друг параграф. Ако е предхождан от друго (заглавие, цитат, таблица, списък), отстъп няма. Изненадан съм че се е намерил някой да го приложи. TeX-а го прилага това задължително, освен ако не му кажеш изрично да не го прави. От там го и знам това правило - сумати време се чудех как да го изключа, а накрая открих че така е по правилата.
В конкретния случай, ако ги нямаше сюжетните разделители, липсата на отстъп нямаше да те дразни. Ето един пример: w w w.ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/koma-script/scrguien.pdf

Пуснато: 28 януари 2009, 02:27
от Гост
Всъщност, ако нямаше сюжетни разделители параграфите щяха да са с отстъп, но ако сюжетните разделители бяха различни липсата на отстъп намаше да дразни.

Пуснато: 28 януари 2009, 14:41
от nlr
С две думи - да свикваме...
Само се надявам и Бард да не последват примера и те да започнат да форматират по правилата. :)