Страница 1 от 1

Преименуване от латиница в кирилица

Пуснато: 05 януари 2019, 01:33
от v5ev
След сравнително дълъг период на неактуализиране на базата данни реших да разопаковам новите файлове. Използвам именуваните файлове. След разархивирането исках да променя имената от латиница на кирилица. Знам, че проблемът съществува от доста време - инифайлът не е укикод. Но този път ми даде грешка на линия 2172 на FNT.exe - променливата не е дефинирана. Минах на български настройки (роботя с Уиндоус на немски) и излезе това - Àë Ðàéò - Íåèçïëàòåíàòà ñìåòêà...
Нещо май трябва да се ремонтира. Ще се радвам ако е възможно.
Честита Нова Година на всички, който се ангажират с поддържането на сайта.

Re: Преименуване от латиница в кирилица

Пуснато: 05 януари 2019, 15:32
от v5ev
Грешката се появява при следния вид запис-
Dzhon Ogyst, Dzhejn Hemshyr,_
предполагам запетая + ниското тире в края предизвикват проблеми (това е името на папката/директорията, а не на самия файл. Той изглежда така -
Джон Огъст, Джейн Хемшър, - Родени убийци
вече е применуван

Re: Преименуване от латиница в кирилица

Пуснато: 05 януари 2019, 16:05
от pechkov
Енкодинга ще бъде наред ако в регионалните настройки е избран български за "Non-Unicode programs".

Преименуването на файловете може да бъде проблем, ако имената на директориите-файловете са много дълги. Затова в данните за произведенията, които са писани от повече на брой автори е направено орязване до името на втория автор, и се оставя "ниско тире" за останалите.

Ако вече си променил регионалните си настройки - тогава може да използваш номерирания архив, и с програмата chitanka.info.filter да направиш преместване на файловете в нова директория с преименуване. Разгледай опциите на програмата.

Ако изчакаш още ден-два - ще са готови и новите обобщени архиви, съдържащи произведенията до края на декември 2018 включително.

Re: Преименуване от латиница в кирилица

Пуснато: 05 януари 2019, 16:19
от v5ev
При Уин10 регионалните настройки са мако скрити, но не това е проблема. Аз работя на немски Уиндоус, където също има нестандартни букви (т.н. умлаути) и избирането на български замества и тези знаци. Ама аз си преработих ИНИ-файла в Unicode.Но ако е избран посоченият от тебе начин на заместване на повече автори като правило, то би трябвало да се въведе и в програмата за преименуване... или нещо бъркам.

Re: Преименуване от латиница в кирилица

Пуснато: 05 януари 2019, 16:29
от pechkov
FNT не се интересува колко автора са вписани в името на файла, и дори не се интересува какви са файловете. Програмата чете оригиналното име на файла, прави замествания на символите, и преименува, използвайки файловата система.

chitanka.info.filter обаче обработва имената на файловете според предварително създадена таблица с информация за произведенията.

Re: Преименуване от латиница в кирилица

Пуснато: 05 януари 2019, 16:35
от v5ev
pechkov написа:FNT не се интересува колко автора са вписани в името на файла, и дори не се интересува какви са файловете. Програмата чете оригиналното име на файла, прави замествания на символите, и преименува, използвайки файловата система.
Явно там е проблемът - при заместване на долна черта в името на папката. Тук програмата дава грешка на ред 2172. Тук би трябвало да се даде начин за обработка на долна черта "_".
А това, коя база данни да използвам е мое решение. Все пак е дадена и другата възможност. Е, трябва да се намесваш честичко, ама събота - каква друга работа си имам :D .

Re: Преименуване от латиница в кирилица

Пуснато: 05 януари 2019, 16:40
от pechkov
Символа "ниско тире" не е забранен за използване в имена на файлове, едва ли е от него.

За база-данни - нямам представа за какво говориш, и какво използваш.

Ако искаш - кажи кой формат ти трябва, и ще ти пакетирам произведенията надписани на кирилица в RAR-self-extract, и ще можеш да разпакетираш без проблем.

Re: Преименуване от латиница в кирилица

Пуснато: 05 януари 2019, 16:48
от v5ev
Име на папка - Sharl Pero, Erdman Penyr,_
дава съобшение за грешка FNT.exe Line 2172 Variable used without being declared.
Като изтрия запетаята и ниското тире от името на папката/директорията програмата продължава без проблеми. Задал съм заместване на ниско тире с интервал в опциите. Използвам - Вариант "name" - файловете са надписани с имена (на латиница).
Преименуването на файла в папката ства без проблеми - Шарл Перо, Ердман Пенър, - Спящата красавица. Запетаята е запазена и ниското тире е заменено с интервал (стват общо два интервала между запетаята и тирето преди Спящата.

Re: Преименуване от латиница в кирилица

Пуснато: 06 януари 2019, 01:01
от v5ev
Кирилската част от FNT.ini в UNI-format
"[Cyr2Lat]
а=a
б=b
в=v
г=g
д=d
е=e
ж=zh
з=z
и=i
й=j
к=k
л=l
м=m
н=n
о=o
п=p
р=r
с=s
т=t
у=u
ф=f
х=h
ц=ts
ч=ch
ш=sh
щ=sht
ъ=y
ы=x
ь=x
э=e
ю=ju
я=ja
А=A
Б=B
В=V
Г=G
Д=D
Е=E
Ж=Zh
З=Z
И=I
Й=J
К=K
Л=L
М=M
Н=N
О=O
П=P
Р=R
С=S
Т=T
У=U
Ф=F
Х=H
Ц=Ts
Ч=Ch
Ш=Sh
Щ=Sht
Ъ=Y
Ы=X
Ь=X
Э=E
Ю=Ju
Я=Ja

[Lat2Cyr]
sht=щ
Sht=Щ
zh=ж
ts=ц
ch=ч
sh=ш
ju=ю
ja=я
Zh=Ж
Ts=Ц
Ch=Ч
Sh=Ш
Ju=Ю
Ja=Я
a=а
b=б
v=в
g=г
d=д
e=е
z=з
i=и
j=й
k=к
l=л
m=м
n=н
o=о
p=п
r=р
s=с
t=т
u=у
f=ф
h=х
y=ъ
x=ь
e=э
A=А
B=Б
V=В
G=Г
D=Д
E=Е
Z=З
I=И
J=Й
K=К
L=Л
M=М
N=Н
O=О
P=П
R=Р
S=С
T=Т
U=У
F=Ф
H=Х
Y=Ъ
X=Ь"

В този вариант програмата работи и с настройки, не на български като регион.
Въпреки грешката, която дава програмата (виж горните коментари), в крайния вариант се появява запис на папките с ниско тире със запетая накрая. Ако те се записват върху стара база (аз я поддържам заради забранените произведения) се появяват два записа. Просто трябва да си прегледате файловете за дублирани записи (отнема около половин час).