Малко въпроси
Пуснато: 04 март 2010, 20:15
Привет!
Странно, как тук няма никакви теми, а в работилницата хората превеждат ли превеждат...
И така, очевидно съм нова тук и може и да прозвуча глупаво, но...
Започнах да превеждам една книга. От английски. Първият ми въпрос е: как другите хора с повече опит го правят? Ползват ли някакъв специален софтуер? Аз лично съм си отворила изходния и работния текст един до друг, но се чудя няма ли и по-умен вариант?
Другото, което ме интересува са редакторите. Явно, ще имам нужда от редактори, но трябва ли да завърша цялото произведение или може паралелно с превода, да върви и редакцията?
Имам и доста други въпроси по темата, но да изчакам отговор на тези.
Благодаря предварително!
Странно, как тук няма никакви теми, а в работилницата хората превеждат ли превеждат...
И така, очевидно съм нова тук и може и да прозвуча глупаво, но...
Започнах да превеждам една книга. От английски. Първият ми въпрос е: как другите хора с повече опит го правят? Ползват ли някакъв специален софтуер? Аз лично съм си отворила изходния и работния текст един до друг, но се чудя няма ли и по-умен вариант?
Другото, което ме интересува са редакторите. Явно, ще имам нужда от редактори, но трябва ли да завърша цялото произведение или може паралелно с превода, да върви и редакцията?
Имам и доста други въпроси по темата, но да изчакам отговор на тези.
Благодаря предварително!