Бари Хюгарт - "Диамант в боклука"

Търсене и предлагане на помощ при сканиране. Теми за началната работа при цифровизацията.
Правила
Уважавайте другите участници и се отнасяйте с тях така, както бихте желали те да се отнасят с вас!
Отговор
Аватар
piligrim
Мнения: 55
Регистрация: 18 април 2007, 22:32
Местонахождение: Русе

Бари Хюгарт - "Диамант в боклука"

Мнение от piligrim »

Първо едно уточнение - Бари Хюгарт е диаманта, а не боклука...

Wikipedia info: http://en.wikipedia.org/wiki/Barry_Hughart
Лауреатът на Световната награда за фантастика Бари Хюгарт свързва история, фолклор и въображение за да създаде една вълшебна книга, чието действие се развива в древен Китай, такъв какъвто той никога не е бил... но е трябвало да бъде. Срещаме се с Господаря Ли и Вол Номер Десет, тръгнали да разследват произвол и убийство - тайната на Осемте ловки демона
От себе си ще добавя само това: колкото и пъти да препрочитам, която и да е от трите му книги, изпитвам същото удоволствие както, когато ги прочетох за първи път... Този човек не е писател, не е и автор. Той е РАЗКАЗВАЧ! БАРД седнал до камината, заобиколен от възторжени слушатели, забравили да ядат и пият, потопени в света, който им разкрива.

Изображение

А сега -приземяване, приземяване, ПРИЗЕМЯВАНЕ! Трудно ми е да не споделя "уважението" и "възхищението" си от съществата наричащи себе си ИЗДАТЕЛИ (извинете ме за нецензурната дума). Ще си позволя да цитирам тук, един кратък откъс от интервю с Бари Хюгарт, което ясно показва, че и нашите и техните са монета, която и от двете страни има само "ези"...
The following interview with Barry Hughart was conducted via mail during January-February, 2000. --Jerry. Kuntz

JK: All fans of the Master Li books want to know why the series stopped after Eight Skilled Gentlemen. Can you explain?

BH: The Master Li books were a tightrope act and hard to write, but not, alas, very remunerative. Still, I would have continued as originally planned if I'd had a supportive publisher: seven novels ending with my heroes' deaths in the battle with the Great White Serpent, and their elevation to the Great River of Stars as minor deities guaranteed to cause the August Personage of Jade almost as much trouble as the Stone Monkey. Unfortunately I had St. Martins, which didn't even bother to send a postcard when I won the World Fantasy Award; Ballantine, which was dandy until my powerhouse editor dropped dead and her successors forgot my existence; and Doubleday, which released The Story of the Stone three months before the pub date, guaranteeing that not one copy would still be on the shelves when reviews came out, published the hardcover and the paperback of Eight Skilled Gentlemen simultaneously, and then informed me they would bring out further volumes in paperback only, meriting, of course, a considerably reduced advance.
(Не се чувствам достатъчно подготвен за да направя коректен превод. Ще съм благодарен, ако го преведе някой по-компетентен от мен. Мисля, че си заслужава...)

Изображение

Осем ловки демона е последната новела. Започнах дигитализирането от нея защото намерението ми е да го направя и с трите книги и да Ви ги предоставя едновременно. Ако бях почнал от първата сигурно щях да се изкуша... ;) Надявам се да имам достатъчно свободно време, за да мога по-скоро да споделя с Вас това невероятно преживяване!

piligrim
nlr
Мнения: 63
Регистрация: 29 декември 2006, 15:06
Местонахождение: Варна

Мнение от nlr »

Мерси за темата - намерих си пропуск, който смятам да поправя (което много зависи и от теб :))

Относно интервюто (плюс допълнение):
Това интервю с Бари Хюгарт е проведено по e-mail през Януари 2000 от Дж. Кунц:
ДжК: Всички почитатели на книгите за Господаря Ли искат да знаят защо сериите спряха след Осем ловки демона. Бихте ли обяснили?
БХ: Книгите за Господаря Ли бяха много деликатна и тежка за писане история, а и, уви, не много доходни. И все пак бих продължил, както планирах първоначално, ако имах подкрепящо ме издателство. За съжаление аз разполагах само със St. Martins, които дори не си дадоха труд да ми изпратят пощенска картичка, когато спечелих Световната награда за Фентъзи; Ballantine, който беше баровец, докато главният ми редактор не умря и наследниците му забравиха за моето съществуване; и Doubleday, които пуснаха Историята на Камъка три месеца преди обявената дата, гарантирайки, че и едно копие на книгата няма да остане на рафтовете, което би било прекрасно, ако издателят ми не беше починал и нейните наследници не бяха забравили за съществуването ми. Както и куп неразбории с издаването.
ДжК: Откога датира Вашият интерес към китайската култура? От годините, когато сте служил в армията?
БХ: Работата ми във флота не позволи да посетя страната, макар че се интересувах от нея. Посещавах Китай чрез библиотеките.
ДжК: Кое дойде първо: идеята за историята, развиваща се във въображаемия Китай или четенето на тонове материали, които да бъдат претворени в историята?
БХ: Китайската история и литература, които бях чел в армията, чакаха спящи в съзнанието ми, докато реших, че искам да напиша нещо, което да забавлява лично мен. Нещо необичайно. Нещо, правено за пръв път. А кое ме е радвало най-много? “Островът на съкровищата”... “Тримата мускетари”... “Приключенията на Шерлок Холмс”... голяма част от “Приказки от 1001 нощи”... китайски истории... и накрая, книгите за Господаря Ли.
ДжК: Дали читателите на Господаря Ли ще познаят някой от диалозите, които сте писал за Холивуд? Бихте ли казали, че диалозите са най-силната част на писателските Ви умения? Или обичате и описанията?
БХ: Съмнява ме, че някой ще направи връзка. Диалогът преминава през продуцента/режисьора/главния редактор/актьора и е променен отвъд всякаква възможност за разпознаване. Мисля си, че описантелната част в проиведенията ми е доста добра, особено в екшън сцените, където пътеводната ми светлина е Робърт Луи Стивънсън.
ДжК: Каква беше реакцията към романите от страна на академичните среди? Очаровани ли бяха те от тях или ужасени от смесването на елементи от различни епохи и места?
БХ: Мисля споменал бях преди, че те избягват всички произведения, в които текстът е повече от бележките под линия. Единственият отклик в тези среди беше от един “задник” в Станфорд, който ме обвини в плагиатстване за “танца със саби” в “Птиците”, което беше интересно, тъй като той беше едно от малкото неща, който сам бях измислил там. И толкоз.
ДжК: Всичките ли песни и стихове в книгите ви са ваши произведения?
БХ: Почти всички са оригинални, оттук-оттам из епохите, макар с малки промени от моя страна с цел да пасват повече. Има и няколко лични рими, като стихчетата за нефритената табла в “Птиците”.
ДжК: Някакви шансове да видим Господаря Ли на кино?
БХ: Всички се извърнаха освен Paramount, където евентуално е стигнало до бюрото на някой по-издигнат в йерархията бюрократ, който го е отхвърлил.
ДжК: На една от кориците някой от редакторите беше сложил "SF?" Имаше известно колебание към какъв жанр да се причислят книгите ви. Съгласен ли сте с етикета “Фентъзи” и целевата аудитория на издателството?
БХ: Абсолютно НЕ. Не съм съгласен с този етикет, но трябва да призная, че няма по-подходящ. Мислех, а и все още мисля, че съм създал някакъв нов стил и решението на Doubleday да разпространяват с етикета “Fantasy/SF” не е най-удачно за мен.
Източник: Сивостен
Слави
Мнения: 37
Регистрация: 13 юли 2006, 20:35

Мнение от Слави »

Аватар
Борислав
Мнения: 1065
Регистрация: 15 ноември 2005, 17:25

Мнение от Борислав »

slavy написа:http://www.e-bookbg.com/index.php?optio ... &Itemid=61

Мостът на птиците
Веднъж ми я пратиха, но имаше прекалено много грешки и се отказах да я добавям.
Аватар
piligrim
Мнения: 55
Регистрация: 18 април 2007, 22:32
Местонахождение: Русе

Мнение от piligrim »

Благодаря на nlr за превода !

Благодаря на slavy за линка !

И най-вече БЛАГОДАРЯ на Борислав, че не е добавил това НЕЩО в библиотеката!
Аватар
piligrim
Мнения: 55
Регистрация: 18 април 2007, 22:32
Местонахождение: Русе

Мнение от piligrim »

Поради липса на време няма да мога да дигитализирам и трите книги наведнъж. "Осем ловки демона" обаче е готова. Няма проблем с това, че е третата в поредицата, тъй като с изключение на известна хронология, няма връзка между тях и може да се четат по отделно.
Отговор

Обратно към

Кой е на линия

Потребители, разглеждащи форума: 0 гости