от Борислав » 18 август 2006, 20:14
hammster написа:Искам да уточня, че разказът "Място на чудесата" е написан от Оул Тойнгбек, а не Гойнбек, освен ако в моята книга е допусната колосална грешка.
Да, забелязах, че при теб пише "Тойнбек". Открих обаче, че оригиналното изписване на името му е Owl Goingback. Виж в
данните за сборника Quest to Riverworld в ISFDB. Затова смятам, че грешката е в българското издание.
Също така в българското издание пише Джоди Лин
Ний (на англ. Jody Lynn Nye), но ми се стори по-правилно
Nye да се чете като
Най. Ако все пак не е така, винаги може да се оправи.
[quote="hammster"]Искам да уточня, че разказът "Място на чудесата" е написан от Оул Тойнгбек, а не Гойнбек, освен ако в моята книга е допусната колосална грешка.[/quote]
Да, забелязах, че при теб пише "Тойнбек". Открих обаче, че оригиналното изписване на името му е Owl Goingback. Виж в [url=http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?QSTRVRWLD1993]данните за сборника Quest to Riverworld в ISFDB[/url]. Затова смятам, че грешката е в българското издание.
Също така в българското издание пише Джоди Лин [b]Ний[/b] (на англ. Jody Lynn Nye), но ми се стори по-правилно [b]Nye[/b] да се чете като [b]Най[/b]. Ако все пак не е така, винаги може да се оправи.