от Hawthorne » 07 юли 2007, 14:55
Първа Идея > Преводи
Една идея, която бих искал да видя да има в Моята библиотека, е начин няколко човека, да могат да превеждат даден текст. Тъй като аз се занимавам с преводи на книги или истории, който знам, че няма да бъдат издадени скоро, това би ме улеснило, тъй като предполагам не бих бил единствения.
Идеята ми накратко е система, в която бива въвеждан текста ( предполагам отначало тази система ще се свежда до основни езици за превод - от руски, френски, немски и английски > на български ). Човека въвел текста, може да променя всички части на текста, и да одобрява предложените преводи на определени сегменти от този текст. Отделно, хората, който се запишат да превеждат този текст, според човека въвел текста за превод, ще могат или да си "заплюят" дадена част от текста. Другата идея, пак според настройките е, те автоматично да получават сегмент, или пък, според общия им брой ( например 4 човека като броим потребителя въвел текста ), всеки получава процент от текста за превеждане ( в този случай 25% за всеки ), като човека въвел текста, ще може да изключва или включва себе си в този процент по собствена преценка, и каквото и да става, частта от текста, която той си е "заплюл" да превежда, винаги се изключва от горепосочените автоматични действия.
Втора Идея > Редакция Текстове
Тази идея, е отчасти вдъхновена от горната. Всеки потребител да има правото, да предложи редакция на отделна част или на цяло произведение. Например, чете си част от книга (глава 15 например), и вижда правописни грешки. И например в края на 15 глава, ще има линк, който води към страница, където я има същата тази глава, и потребителя може да въведе промените, и съответно да ги изпрати за одобряване от администратора/модератора/длъжностното лице.
Моля критикувайте, коментирайте или усъвършенствайте тази система, кой както си иска
[b]Първа Идея > Преводи[/b]
Една идея, която бих искал да видя да има в Моята библиотека, е начин няколко човека, да могат да превеждат даден текст. Тъй като аз се занимавам с преводи на книги или истории, който знам, че няма да бъдат издадени скоро, това би ме улеснило, тъй като предполагам не бих бил единствения.
Идеята ми накратко е система, в която бива въвеждан текста ( предполагам отначало тази система ще се свежда до основни езици за превод - от руски, френски, немски и английски > на български ). Човека въвел текста, може да променя всички части на текста, и да одобрява предложените преводи на определени сегменти от този текст. Отделно, хората, който се запишат да превеждат този текст, според човека въвел текста за превод, ще могат или да си "заплюят" дадена част от текста. Другата идея, пак според настройките е, те автоматично да получават сегмент, или пък, според общия им брой ( например 4 човека като броим потребителя въвел текста ), всеки получава процент от текста за превеждане ( в този случай 25% за всеки ), като човека въвел текста, ще може да изключва или включва себе си в този процент по собствена преценка, и каквото и да става, частта от текста, която той си е "заплюл" да превежда, винаги се изключва от горепосочените автоматични действия.
[b]Втора Идея > Редакция Текстове[/b]
Тази идея, е отчасти вдъхновена от горната. Всеки потребител да има правото, да предложи редакция на отделна част или на цяло произведение. Например, чете си част от книга (глава 15 например), и вижда правописни грешки. И например в края на 15 глава, ще има линк, който води към страница, където я има същата тази глава, и потребителя може да въведе промените, и съответно да ги изпрати за одобряване от администратора/модератора/длъжностното лице.
Моля критикувайте, коментирайте или усъвършенствайте тази система, кой както си иска ;)