Библиографско описание на книгите, онлайн каталог

Правила
Уважавайте другите участници и се отнасяйте с тях така, както бихте желали те да се отнасят с вас!

Отговор на темата


Този въпрос служи за улавяне на ботове и предотвратяване на спама.
Усмивки
:D :) :( :o :shock: :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:

BBCode е включен
Кодът [img] е включен
Кодът [url] е включен
Усмивките са включени

Преглед на темата
   

Разгъване Преглед на темата: Библиографско описание на книгите, онлайн каталог

Re: Библиографско описание на книгите, онлайн каталог

от Гост » 02 декември 2011, 08:20

Абсолютно съм съгласен че трябва да има каталог, както и че е задължително да е вграден в метаданните на книгата.
Така ще може да се търсят и подреждат книги не само в сайта, но и на устройствата за четене. Мисля че проблема не е в легализирането, а в удобството на организация.
Изкарал съм навремето 6-месечен курс по библиотекарство, който започна с изречението "Колкото и голяма да е библиотеката, колкото и книги да има, ако една книга липсва в каталога значи я няма и в библиотеката". Може и да я има някъде, но като не може да се намери, каква е ползата?:wink:

Въобще не е нужно да се изобретява стандарт или да се прилага БДС при наличието на вече утвърдените световни стандарти за електронни книги FB2 и EPUB. Повечето устройства за четене вече имат софтуер който поддържа метаданните на тези два формата.

А може и да се използва някаква вътрешна система, която автоматично при конвертация да "пъха" метаданните в FB2 и EPUB на тяхното място.

Тук http://www.fictionbook.org/index.php/%D ... ictionBook е описанието на метаданните в FB2

Тук http://idpf.org/epub/30/spec/epub30-ocf.html е описанието на EPUB

Re: Библиографско описание на книгите, онлайн каталог

от cromberg » 07 октомври 2010, 19:48

Първо да ги въведа всички, след това ще ги форматирам така. Има, разбира се и друга информация - редактори, съставители, коректори, но след 1990 г. информацията в самите книгите е минимална. Това беше и един от въпросите - да се уточнят параметрите. Страниците за съдържанието (където мога) непременно ще ги има. За добавяне на номера на текста ще помисля по-късно.

Re: Библиографско описание на книгите, онлайн каталог

от Борислав » 04 октомври 2010, 07:40

cromberg написа:Последното позволява (донякъде) сравнително по-бързо да се преобразува примерно така:

НАЗВАНИЕ: Краят на вечността
АВТОР: Айзък Азимов.
[…]

Ако върши работа, да е така...
Да, така е добре. Това ли са всички възможни данни?

Накрая трябва да се добави и съответния номер на текста от библиотеката, за да може да се направи съчетаването на информацията. Представям си го като една допълнителна таблица в базата — от всеки текст ще има връзки към нея. При сборни книги може да се пише и номера на страницата от хартиената книга, ако данните са налични.

Re: Библиографско описание на книгите, онлайн каталог

от cromberg » 03 октомври 2010, 17:43

Mandor, прав си - бях почти в "нелегалност" :D - драснах ЛС.

Борислав, само предложете как да се форматира. Всъщност това е основния проблем – просто трябва да се уточни първоначалното форматиране за да е удобна, а така също каква информация да се включва в нея.
Ето това е стандартно библиографско описание:

Краят на вечността : [Фантаст.] роман / Айзък Азимов ; Прев. от англ.Невена Златарева-Чичкова ; С предг. от Агоп Мелконян . - Варна : Г. Бакалов, 1981. - 335 с. ; 17 см. - ( Галактика ; 30 ).
Ориг. загл. The end of Eternity / Isaac Asimov. - Офс. изд. - 100 200 тир.


При мен е станало:

Краят на вечността – Айзък Азимов. 1981. Изд. Георги Бакалов, Варна. Биб. Галактика, №30. Роман. Превод: от англ. Невена Златарова-Чичкова [The End of Eternity / Isaac Asimov (1955)]. Художник: Текла Алексиева. Печат: ДП "Балкан", София. Формат: 17 см. (70х100/32). Печатни коли: 21. Офс. изд. Тираж: 100 200 бр. Страници: 335 с. Цена: 2.00 лв. // Предговор: "Човекът, който е свикнал да бъде "най"" – Агоп Мелконян – с. 5–15

Последното позволява (донякъде) сравнително по-бързо да се преобразува примерно така:

НАЗВАНИЕ: Краят на вечността
АВТОР: Айзък Азимов.
ГОДИНА: 1981.
ИЗДАТЕЛСТВО: Георги Бакалов, Варна.
БИБЛИОТЕКА, СЕРИЯ: Галактика, №30.
ВИД: Роман.
ПРЕВОД: от англ. Невена Златарова-Чичкова
ОРИГ. НАЗВАНИЕ: The End of Eternity / Isaac Asimov (1955)
ХУД. ОФОРМЛЕНИЕ: Текла Алексиева.
ПЕЧАТ: ДП "Балкан", София.
ФОРМАТ: 17 см. (70х100/32).
ПЕЧАТНИ КОЛИ: 21.
ТИРАЖ: 100 200 бр.
СТРАНИЦИ: 335 с.
ЦЕНА: 2.00 лв.
ДОПЪЛНЕНИЯ: Предговор: "Човекът, който е свикнал да бъде "най"" – Агоп Мелконян – с. 5–15

Ако върши работа, да е така...

Re: Библиографско описание на книгите, онлайн каталог

от Борислав » 30 септември 2010, 08:14

cromberg написа:има ли възможност за се направи към системата на Моята библиотека някакъв облекчен начин за въвеждане на такива неща (като поразгледах – мисля не е трудно, ако не - ще е просто горе-долу като в примера един файл). Накрая – наистина, за мен е важно, но.. – трябва ли? Да се занимавам ли? Стигнал съм до буквата "Л" по фамилии + отделни сборници и антологии.
Начин има, но първо трябва да се подготви базата от данни, за да може да поеме новата структурирана информация.

Началното въвеждане ще стане най-лесно, ако данните са в някакъв машинночетим формат, за да могат да се обработят/въведат автоматично накуп.

Re: Библиографско описание на книгите, онлайн каталог

от Mandor » 30 септември 2010, 08:07

cromberg, от месеци се опитвам да се свържа с теб, но явно си излязъл в нелегалност. Писмото чрез ПУК! беше върнато, на онова до екипа никой не отговори, тук не си дал поща, освен това си забранил личните съобщения… Моля те, свържи се с мен по e-mail (или в краен случай — на ЛС).

Re: Библиографско описание на книгите, онлайн каталог

от cromberg » 30 септември 2010, 01:50

Преди доста време малко помогнах на Борислав за библиографската информация. От тогава "изтече доста вода". А в момента съм се заел с идеята да направя пълен каталог на "Моята библиотека". Първо си го правех за мен си - т.е. добавях и към всеки свален текст (както на мен ми е удобно), съдържаш библиографска информация за книжното издание. Защо е важно? Първо – вижда се, че е честно и достойно да се отчете работата на преводачите – закъде сме без тях, да са ни живи и здрави! Библиографската информация дава също така дава възможност за съпоставяне и систематизация за това как се "движи" библиотеката – какви са изданията, от кога са, какви са цените на книжните издания публикувани тук, какви са тиражите им и така нататък. За част от тази ми инициатива се подпомагам от друг проект: т.н. ПУК (Пътеводител на удивителните ни книжки), който започнахме с няколко люде – той се отнася до детско-юношеската литература, издавана в периода 1945-1990 г.: http://biblio.detstvoto.com/ (споменавам го не за да му правя реклама, а защото от него наистина могат да се намерят информации, които ги няма никъде в мрежата – част от проекта е библиотекарка от Столичната, без която нищо не можем да направим; за сега е и най-пълният подобен проект в Интернет).
Информация за голяма част от книгите в "Моята библиотека" може да се издири из мрежата – но е въпрос на много и обстойно ровене. С което съм се и захванал.
Проблемът – доколкото съществува – е в това, че не ми е ясно дали наистина е необходима такава информация и в начина на поднасянето и. С времето установих, че типичната, стандартизирана библиографска справка, като начин на въвеждане не ме удовлетворява, а за последваща работа и преобразуване на базата данни е повече от неудобна. Така че, си измислих донякъде моя. Ето, примерно, съвсем случайно го вземам описания които предлагам (в тях се включва цялата налична в момента база данни на сайта и много добавки):

* ДЕВЕРО, ДЖУД (DEVERAUX, JUDE, САЩ)

ДЖЕЙМС РИВЪР (JAMES RIVER)

* 2. Рийган (Lost Lady; 1985)
~ Рийган - Джуд Деверо. 1995. Изд. Ирис, София. Биб. Исторически любовни романи. Роман. Превод: от англ. Йордан Митев [Lost Lady / Jude Devereaux (1985)]. Коректор: Виолета Иванова. Редактор: Екси Клисарска-Сотирова. Печат: Абагар, В. Търново. Формат: 20 см. Страници: 256 с. Цена: 100.00 лв. ISBN 954-445-024-6. // Книгата е продължение на романа "Никол" от същата авт.

* 3. Лея (River Lady; 1985)
~ Лея - Джуд Деверо. 1995. Изд. Ирис, София. Биб. Исторически любовни романи. Роман. Превод: от англ. Екатерина Генова [The River Lady / Jude Devereaux (1985)]. Печат: Абагар, В. Търново. Формат: 20 см. Страници: 256 с. Цена: 100.00 лв. ISBN 954-445-025-7 // Книгата е продължение на романа "Рийган" от същата авт.

КАДИФЕ (VELVET)

* 1. Джудит (The Velvet Promise; 1981)
~ Джудит - Джуд Деверо. 1998. Изд. Ирис, София. Биб. Исторически любовни романи, №88. Роман. Превод: от англ. Ваня Пенева [The Velvet Promise / Jude Deveraux (1981)]. Редактор: Правда Панова. Коректор: Виолета Иванова. Печат: Абагар, В.Търново. Формат: 20 см. Тираж: 4 000 бр. Офс. изд. Страници: 256 с. Цена: 3000.00 лв. ISBN 954-455-028-6 (грешен) // Романът е кн. 1 от четирилогията "Джудит"; "Алисия"; "Клариса"; "Фиона".

* 2. Алисия (Highland Velvet; 1982)
~ Алисия - Джуд Деверо. 1998. Изд. Ирис, София. Биб. Исторически любовни романи, №89. Роман. Превод: от англ. Ваня Пенева [Highland Velvet / Jude Deveraux (1982)]. Редактор: Правда Панова. Коректор: Виолета Иванова. Печат: Абагар, В.Търново. Формат: 20 см. Офс. изд. Тираж: 4 000 бр. Страници: 254 с. Цена: 3000.00 лв. ISBN 954-455-030-8 (грешен) // Романът е кн. 2 от четирилогията "Джудит"; "Алисия"; "Клариса"; "Фиона".

* 3. Клариса (Velvet Song; 1983)
~ Клариса - Джуд Деверо. 1998. Изд. Ирис, София. Биб. Исторически любовни романи, №90. Роман. Превод: от англ. Ваня Пенева [Velvet Song / Jude Deveraux]. Редактор: Правда Панова. Коректор: Виолета Иванова. Печат: Абагар, В.Търново. Формат: 21 см. Офс. изд. Тираж: 4 000 бр. Страници: 256 с. Цена: 3000.00 лв. ISBN 954-455-031-9 (грешен) // Романът е кн. 3 от четирилогията "Джудит"; "Алисия"; "Клариса"; "Фиона".

МОНТГОМЪРИ (MONTGOMERY)
* 2. Принцесата (The Princess; 1987)
~ Принцесата - Джуд Деверо. 1994. Изд. Ирис, София. Биб. Исторически любовни романи. Роман. Превод: от англ. Надя Петрова [The Princess / Jude Devereaux (1987)]. Редактор: Правда Панова. Коректор: Виолета Димова. Формат: 20 см. Страници: 317 с. Цена: 60.00 лв. ISBN 954-455-019-9

* ТАГЪРТ (TAGGERT)
* Сърце от лед (Twin of Ice; 1985)
~ Сърце от лед - Джуд Деверо. 1993. Изд. Ирис, София. Биб. Исторически любовни романи. Роман. Превод: от нем. Ваня Пенева [Twin of Ice / Jude Deveraux (1985)]. Печат: Абагар, В. Търново. Формат: 20 см. Тираж: 60 000 бр. Страници: 381 с. Цена: 32.00 лв. ISBN 954-455-012-7 (поправен) // Преводът е направен от нем. изд.

* 3. Сладък лъжец (Sweet Liar; 1992)
~ Сладък лъжец - Джуд Деверо. 1993. Изд. Flamingo, София. Биб. Библиотека Амур. Роман. Превод: от англ. Бранимир Минчев [Sweet Liar / Jude Deveraux (1993)]. Художник: Даниела Трифонова (корица). Редактор: Николай Николов. Коректор: Росица Николова. Печат: Дунав прес, Русе. Формат: 20 см. Офс. изд. 25 000 бр. Страници: 429 с. Цена: 39.95 лв.

УЕСТМОРЛАНД (WESTMORELAND)
* 4. Вълшебства (Miracles; 1994)
~ Уестморланд - Джуд Деверо. 2002. Изд. Плеяда, София. Роман. Превод: от англ. Ивелина Тодорова [Miracles / Jude Deveraux (1994)]. Формат: 20 см. Страници: *липсва информация. Цена: *липсва информация.

ПОВЕСТИ
* Клопка за двама (Change of Heart; 1994)
~ Клопка за двама - Джуд Деверо. 2002. Изд. Плеяда, София. Роман. Превод: от англ. Ивелина Тодорова [Change of Heart / Jude Deveraux (1994)]. Формат: 20 см. Страници: *липсва информация. Цена: *липсва информация.

* От любопитство (Just Curious; 1995)
~ От любопитство - Джуд Деверо. 2002 . Изд. Плеяда, София. Роман. Превод: от англ. Ивелина Тодорова [Just Curious / Jude Deveraux (1995)]. Формат: 20 см. Страници: *липсва информация. Цена: *липсва информация.

РОМАНИ

* Благословията (The Blessing; 1998)
~ Благословията - Джуд Девро. ????( Изд. Хермес. София. Превод: Пенка Стефанова [The Blessing / Jude Deveraux (1998)] . Оформление на корицата: Георги Станков. Редактор: Нели Георгиева. Коректор: Недялка Георгиева. Формат: 20 см. Страници: *липсва информация. Цена: *липсва информация.

* Никол (Counterfeit Lady; 1984)
~ Никол - Джуд Деверо. Изд. Ирис, София. 1995. Биб. Исторически любовни романи. Роман. Превод: от англ. Надя Петрова [Counterfeit Lady / Jude Devereaux (1984)]. Печат: Абагар, В. Търново. Формат: 20 см. Страници: 286 с. Цена: 100.00 лв. ISBN 954-445-024-5

* Спомен (Remembrance; 1994)
~ Спомен - Джуд Деверо. 1995. Изд. Бард, София. Биб. Исторически любовни романи, №36. Роман. Превод: от англ. Ивайла Божанова [Remembrance / Jude Deveraux (1994)]. Формат: 20 см. Страници: 384 с. Цена: 115.00 лв.

* Сърце от пламък (Twin of Fire; 1985)
~ Сърце от пламък - Джуд Деверо. 1993. Изд. Ирис, София. Биб. Исторически любовни романи. Роман. Превод: от нем. Ваня Пенева [Twin of Fire / Jude Deveraux (1985)]. Печат: Абагар, В. Търново. Формат: 20 см. Тираж: 60 000 бр. Страници: 381 с. Цена: 32.00 лв. ISBN 954-455-013-6 (грешен) // Преводът е направен от нем. изд.
!!!! ДОБРЕ Е ДА МУ НАПРАВЯ ПРЕГЛЕД ЗА ВСЕКИ СЛУЧАЙ, ЧЕ МНОГО ПРИЛИЧА НА "Сърце от лед"

* Фиона (Velvet Angel; 1983)
~ Фиона - Джуд Деверо. 1998. Изд. Ирис, София. Биб. Исторически любовни романи, №90; Премия. Роман. Превод: от англ. Ваня Пенева [Velvet Angel / Jude Deveraux (1983)]. Печат: Абагар, В. Търново. Формат: 20 см. Офс. изд. Тираж: 4 000 бр. Страници: 246 с. Цена: 3000.00 лв. ISBN 954-455-032-0 (грешен) // Романът е кн. 4 от четириногият Джудит; Алисия; Клариса; Фиона – следователно трябва да бъде преместен в серията.
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
* ДЕВЛИН, Дийн (Devlin, Dean, САЩ)

СТАРГЕЙТ (STARGATE)

* 1. Старгейт (Stargate; 1995)
~ Старгейт - Дийн Девлин и Роланд Емърих. 1995. Изд. Валент, София. Роман. амер. І изд. Превод: от англ. Майя Карадимова [Stargate / Dean Devlin & Roland Emmerich (1995)]. Предпечатна подготовка: Агенция Люк. Страници: 303 с. Формат: 20 см. Цена: 89.00 лв. ISBN: 954-8763-03-6.
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
* ДЕГИ, Мишел (Deguy, Michel, Франция)

ПОЕЗИЯ
* Жената на красивия прозорец… (????) – ВИЖ: "Антология на френската любовна лирика"
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
* ДЕЙВИДСЪН, Чарлз (Davidson, Charles, Великобритания) — псевдоним, вижте Строс, Чарлз
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
* ДЕЙВИС, Маги (DAVIS, Maggie, САЩ)

РОМАНИ
* Кристално сърце (The Crystal Heart; 1995)
~ Кристално сърце - Маги Дейвис (???? Катрин Дьовил). 2004. Изд. Ирис, София. Превод: от англ. Андреа Михайлова [The Crystal Heart / Maggie Davis (1995)]. Редактор: Правда Панова. Коректор: Виолета Иванова.
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
* Дейвис, Уолтър (Davies, Walter, САЩ) — псевдоним, вижте Корнблът, Сирил М.
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
* ДЕЙЛИ, Джанет (Dailey, Janet, САЩ)

РОМАНИ
* Ритуалът на нощта (Nightway; 1980)
~ Ритуалът на нощта - Джанет Дейли. 1994. Изд. Драгойна - ИГ, София. Роман. Превод: от англ. Стилиян Данов [Nightway / Janet Dailey]. Редактор: Илия Балджйев. Коректор: Таня Саева. Оформление на корицата: Лъчезар Русанов. Формат: 20 см. Страници: 279 с. Цена: 43.00 лв.
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
* ДЕКСТЪР, Колин (Dexter, Colin, Великобритания)

РОМАНИ
* Мръсницата е мъртва (The Wench is Dead; 1989)
~ Мръсницата е мъртва - Колин Декстър. 1993. Изд. Абагар Холдинг, София. Биб. Абагар крими, №13. Криминален роман. Първо издание. Превод: от англ. Станислава Вергилова, Снежана Анастасова [The Wench is Dead / Colin Dexter (1989)]. Снимка на корицата: Динамир Предов. Редактор: Теодор Михайлов. Художествен редактор: Боряна Занова. Печат: Абагар, В. Търново. Формат: 20 см. Офс. изд. Тираж: 6 150 бр. Страници: 182 с. Цена: 21.00 лв. ISBN 954-8004-68-2.

* Поздрави от рая (The Secret of Annexe 3; 1986)
~ Поздрави от рая - Колин Декстър. 1992. Изд. Абагар-холдинг, София. Биб. Абагар крими, №3. Криминален роман. Първо издание. Превод: от англ. Силвияна Петрешкова-Златева [The Secret Of Annexe 3 / Colin Dexter (Pan Books Ltd, 1987)]. Художник на корицата: Димитър Стоянов. Фотографика: Любомир Калев. Редактор: Теодор Михайлов. Печат: ДФ Абагар, В. Търново. Формат: 20 см. Тираж: 15 000 бр. Страници: 239 с. Цена: 19.00 лв. ISBN 954-8004-45-3
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
* ДЕЛУЗ, Марк (Франция)

ПОЕЗИЯ
* В главата ти (????) - Част от книгата „Антология на френската любовна лирика“
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
* ДЕМАЗЮР, Луи (Masures, Louis Des, Франция)

ПОЕЗИЯ
* На нея (????) - Част от книгата „Антология на френската любовна лирика“
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
* ДЕМИЛ, Нелсън (DeMille, Nelson, САЩ)

ДЖОН КОРИ (JOHN COREY)
* 3. Полет 800 (Night Fall; 2004)
~ Полет 800 - Нелсън Демил. 2004. Изд. Бард, София. Биб. Кралете на трилъра. Роман. Превод: Крум Бъчваров [Night Fall / Nelson Demille]. Оформление на корицата: Megachrom — Петър Христов. Формат: 21 см. Страници: 397 с. Цена: 9.99 лв.

РОМАНИ
* Аз, детективът (Plum Island; 1997)

~ Аз, детективът - Нелсън Демил. 1998. Изд. Бард, София. Биб. Кралете на трилъра. Роман. Превод: Крум Бъчваров [Plum Island / Nelson DeMille (1997) - Warner Books, New York]. Оформление на корицата: Megachrom — Петър Христов. Редактор: Иван Тотоманов. Формат: 21 см. Офс. изд. Страници: 479 с. Цена: 3500.00 лв. (9.90 лв.). ISBN 954-585-403-0; 978-954-585-403-3

* Дъщерята на генерала (The General’s Daughter; 1992)
~ Дъщерята на генерала - Нелсън Демил. 1993. Изд. Роял–77, София. Превод: от англ. Снежана Донева [The General’s Daughter / Nelson DeMille (1992)]. Художник: Мария Чакърова. Печат: Полипринт-АД, Враца. Формат: 20 см. Страници: ???? с. Цена: 4.90лв. ISBN 954–8005–65–4.

* Играта на лъва (The Lion’s Game; 2000)
~ Играта на лъва - Нелсън Демил. 2000. Изд. Бард, София. Биб. Кралете на трилъра. Роман. Американска. І изд. Превод: от англ. Крум Бъчваров [The Lion’s Game / Nelson DeMille (2000) - Warner Books, New York, 2000]. Оформление на корицата: Megachrom — Петър Христов. Компютърна обработка: ИК "БАРД" ООД - Линче Шопова. Редактор: Иван Тотоманов. Формат: 21 см. Страници: 607 с. Цена: 11.99 лв. ISBN 954-585-094-9

* Катедралата (Cathedral; 1991)
~ Катедралата - Нелсън Демил. ????. Изд. Делакорт, София. Роман. І изд. Превод: от англ. Мария Йоцова [Cathedral / Nelson DeMille (1991)]. Формат: *липсва информация. Страници: *липсва информация. Цена: *липсва информация.

* Мейдей (Maydey; 1979)
~ Мейдей - Нелсън Демил & Томас Блок. 2000. Изд. Компас, Варна. Биб. Светът на трилъра. Превод: от англ. Мария Борисова [Meydey / Nelson DeMille & Thomas Block (1979)]. Оформление на корицата: Megachrom — Петър Христов. Формат: 20 см. Офс. изд. Тираж: 1 000 бр. Страници: 447 с. Цена: 8.60 лв. ISBN: 954-701-137-5

* Обречен на мълчание (Word of Honor; 1985)
~ Обречен на мълчание. Книга 1 - Нелсън Демил. 1999. Изд. Делакорт, София; Матекс, София. Роман. І изд.Превод: от англ. Люба Енчева [Word of Honor / Nelson Demille]. Печат: Абагар ООД, В. Търново. Формат: 20 см. Офс. изд. Страници: 496 с. Цена: 5500 лв. ISBN: 954-8415-47-Х (кн. 1)(Делакорт) // На корицата погрешно означено кн. 2.

~ Обречен на мълчание. Книга 2 - Нелсън Демил. 1999. Изд. Делакорт, София; Матекс, София. Роман. І изд.Превод: от англ. Евелина Енчева [Word of Honor / Nelson Demille]. Печат: Абагар ООД, В. Търново. Формат: 20 см. Офс. изд. Страници: 496 с. Цена: 5500 лв. ISBN: 954-8415-48-8 (кн. 2) (Делакорт)

* Частен клуб (Wild Fire; 2006)
~ Частен клуб - Нелсън Демил. 2007. Изд. Бард, София. Биб. Кралете на трилъра. Роман. Превод: Венцислав Божилов [Wild Fire / Nelson DeMille]. Оформление на корицата: Megachrom — Петър Христов. Редактор: Иван Тотоманов. Формат: 21 см. Страници: 557 с. Цена: 11.99 лв. ISBN 954-585-758-4; 978-954-585-758-4
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
* Демпси, Ханк (Dempsey, Hank, САЩ) — псевдоним, вижте Харисън, Хари
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
* ДЕНИКЕН, Ерих фон (Däniken, Erich von, Швейцария)

РАЗНИ
* Страшният съд е започнал отдавна (Der jüngste Tag hat längst begonnen; 1995)
~ Страшният съд е започнал отдавна: Очакванията за идването на месията и извънземните - Ерих фон Деникен. 2005. Изд. Литера прима, София. Биб. Тайни и загадки, №103. Превод: Ани Здравкова [Der jüngste Tag hat längst begonnen / Erich von Daniken]. С ил. Редактор: Марин Найденов. Формат: 20 см. Страници: 211 с. Цена: 8.00 лв. ISBN 954-738-118-0 // Съдържа също: Библиография - 199-208 с.

//////////////////////////////////////////////////////////////////////
* ДЕНИМ, Сюзън (Doenim, Susan, САЩ) — псевдоним, вижте Ефинджър, Джордж Алек
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
* ДЕНИЪЛС, Тим (България) — псевдоним, вижте Николов, Любомир
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
* ДЕНМАРК, Харисън (Denmark, Harrison, САЩ) — псевдоним, вижте Зелазни, Роджър
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
* ДЕПОРТ, Филип (Desportes, Philippe, Франция)

ПОЕЗИЯ
* Любов, Съдба, Любима, Стихиите — и те… (????) – ВИЖ: "Антология на френската любовна лирика"
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
* ДЕРЕМ, Тристан (Dereme, Tristan, Франция)

ПОЕЗИЯ
* Вратата на градината на тиха уличка извежда… (????) - ВИЖ: "Антология на френската любовна лирика"
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
* ДЕРЕСКЕ, Джо (Dereske, Jo, САЩ)

РОМАНИ
* Убийства в библиотеката (Miss Zukas and the Library Murders; 1994)
~ Убийства в библиотеката - Джо Дереске. 1995. Изд. Камея, София; Орфия, София. Биб. Кристална библиотека Детективи, No.2. Роман. Превод: от англ. Владимир Зарков [Miss Zukas and the Library Murders / Jo Dereske (1994)]. Редактор: Весела Петрова. Оформление на корицата: Иван Крумов. Формат: 20 см. Страници: 208 с. Цена: 90.00 лв. ISBN: 954-444-28-7 (грешен) ; ISBN: 954-444-028-7 (поправен)(Орфия)
//////////////////////////////////////////////////////////////////////

Кажете си мнението – вярвам ще схванете логиката на въвеждане (ако не ще я напиша). И към Борислав: кажи, има ли възможност за се направи към системата на Моята библиотека някакъв облекчен начин за въвеждане на такива неща (като поразгледах – мисля не е трудно, ако не - ще е просто горе-долу като в примера един файл). Накрая – наистина, за мен е важно, но.. – трябва ли? Да се занимавам ли? Стигнал съм до буквата "Л" по фамилии + отделни сборници и антологии.

от danbi » 03 юли 2010, 18:59

alasseia нямах в предвид точно тези софтуери, но всъщност моето предложение не е свързано с подмяната на софтуера на Моята Библиотека, по-скоро с допълването му. Затова и не "подкрепям" директно dspace като платформа. Моята Библиотека има не лоша платформа и сега.

Това, което според мен може да се допълни е откъм библиографското описание на книгите. УДК наистина може да се забрави засега. Ще трябва да се направят предметни рубрики или дори да се взаимстват такива от съществуваща библиотека (тъй като повечето български книги така или иначе вече са описани в не един каталог), макар че и това не е задължително. Трябва да се напише софтуера, който съхранява тези метаданни заедно с книгите и евентуално го вгражда в форматите FB2 и ePUB. По-съществен е въпроса, кой ще каталогизира книгите :)

Друг модул, който може да се допълни е OAI-PMH интерфейс, с поддръжка на различни формати за метаданните. Това го писах в другата тема относно API на библиотеката. Според мен, този протокол е най-уместен за целта.
Дори поддържката за ese формата не е спешен, тъй като Европеана все още имат някои технически неуредици.

от SecondShoe » 03 юли 2010, 12:20

И аз смятам, че в момента е малко мътна работата с етикетите. Ако някой има конкретно предложение за подобряване на организацията, нека го напише тук. Ако на администратора му хареса, вероятно ще го заложи в плановете си за бъдещо реализиране.

от alasseia » 03 юли 2010, 09:51

Чудесно е че сайта отново работи, благодаря на всички, които се погрижиха :D

Работила съм и с два български софтуера, всеки си има своите достойнства и недостатъци, но не ги споменах - първо, защото са платени и второ – този за който писах, освен че се разпространява свободно, по мое мнение е по-подходящ за Читанка (която не съхранява физическия носител, описва ресурса и дава достъп до него в електронен формат). Мисля, че вече си признах :). Но нямаме идея какви са намеренията на създателите на Читанка и дали имат нужда от тези неща. На мен сайта на Читанка много ми хареса визуално, функционален е, много добре са организирани данните, с възможност за търсене и чудесно изпълнява предназначението си. Явно и тук се попълват метаданни, добре е да са съобразени международните формат за библиографски записи. Форматът на Еуропеана е на базата също на Dublin Core. Описват се и ресурси, които имат само електронно издание (това по повод поста на SecondShoe). Kласификация по УДК не е необходима, индексите свързват каталога с наличния фонд. Тук нямаме такъв. А и за масовия читател те не са информативни. Достатъчни са предметните рубрики с подрубрики, но трябва да се прецизират добре – етикетите, които са в Читанка са нещо подобно, но там някак се смесва вид литература с предмет, малко ми е объркано ... Някои от изданията имат описания като в издателски каталог, а е по-добре да се възприеме библиографско описание по БДС :) … Не предлагам смяна на платформата, а по-скоро да се направят промени в кода, ако е възможно и дадох пример с DSpace като една добре структурирана електронна библиотека, съобразена с библиотечната практика.
И спирам до тук, защото нещо се увлякох:).

от danbi » 02 юли 2010, 15:36

Аз нарочно не конкретизирах за софтуер. Има дори български разработки за каталогизация, включително и OAI-PMH с поддръжка както на dc така и на нужния за Европеана ese формат на метаданните. Dspace също може да се ползва като база.

По-съществен фактор са хората, които ще актуализират библиотечния аспект от базата данни. Надявам се скоро някой библиотекар доброволец да си признае :)

от alasseia » 02 юли 2010, 14:57

Във връзка с каталозите... има различни възможности.
http://www.dspace.org/
Това е софтуер с отворен код, който се използва от много университетски и други институционални библиотеки. Използва протокола OAI-PMH. Метаданните са структурирани по Doublin Core, има възможност и за използване на MARC формат - това са унифицирани библиотечни формати за машинночетими записи и позволяват съвместимост и прехвърляне на записи и цели бази данни между библиотеките. Дава възможност за пълнотекстово публикуване и описване както на традиционни, така и електронни ресурси – всъщност всеки може да се запознае на сайта с възможностите на софтуера. Не съм програмист, така че нямам представа дали може нещо да се използва от кода за Читанка, но мисля, че е доста подходящ софтуер за библиотеки от типа на Читанка.
В СУ сега се разработва такъв сайт - http://research.uni-sofia.bg/ може да придобиете представа. Интерфейсът може да се променя и т.н. :)

от plamentd » 01 юли 2010, 09:20

ами това вече си го има в читанката. е не е пълно, но се попълва

от danbi » 01 юли 2010, 08:57

Няма да повярваш, колко много библиотечни единици описват библиотеките, които никога не са съществували на хартия.Библиотечните стандарти се развиват постоянно и със сигурност покриват каквото може да си представиш като форма на книга. Че и всякакви аудио/визуални произведения.

За съжаление, моето библиотечно образование се изчерпва от двуседмичен курс, когато бях войник -- командира на поделението един ден ме осведоми "трябва ни библиотекар". Е, и от още 20 години общуване с библиотекарки :)

Най-добре е, ако можем да си намерим библиотекар на редовна практика (който работи като такъв), който да изготви методологията. Нещата не са сложни, освен УДК-то, което е истински кошмар. Но с помоща на компютрите нещата стават доста по-лесно. Пък и не е казано, че всичко трябва да се направи на 100% още в началото.

За каталогизацията е нужно да се изготвят неща като предметни рубрики, например. Това, колкото и да ви звучи "извънземно" всъщност е до болка познато. В Интернет света се нарича "тагове". Може да се нарече и ключови думи, но е по-скоро категории. Та в превод, нужна е номенклатура от тагове -- една таблица в базата данни, която съдържа списъка от тагове и техните кодове/идентификатори. В базата данни трябва да се създаде релация (обикновено друга таблица), която свързва библиографския запис със списък от записи на рубрикатора, тоест със списък от тагове.

Класификацията на книгата по жанрове и т.н. пък се прави с въпросното УДК. Една книга може да е класифицирана по повече от един начин, затова отново е нужна релация един към много или списъчна структура в полето.

Разбирам, че в голяма степен това начинание звучи безсмислено. То не касае текста на книгите. Касае обаче понятието 'библиотека' и евентуалните дилеми при бъдещо разрастване, когато се появят примерно няколко издания/превода на една и съща книга --- те трябва да могат да се различават. Изобщо въпроса с метаданните е не по-малко важен от въпроса с текстовете.

от SecondShoe » 30 юни 2010, 23:59

Голяма част от текстовете не са съществували никога във вид на хартиена книга. Няма как да имат година на издаване, ISBN и т.н. Разказите и стихотворенията тук са самостойни единици. Те също няма как да се впишат в стандартите на физическите библиотеки. Има любителски преводи и други материали, които са съществували само и единствено в цифров вид. Какъвто и стандарт да се използва, той трябва да е правен специално за Читанка, тъй като ситуацията тук е уникална. Както каза Борислав, библиотеката разполага с множество каталози на съдържанието си.

от danbi » 30 юни 2010, 19:24

Въпроса наистина не е тривиален. Че съществува каталог, съществува. Но той не отговаря на библиотечните стандарти. Това поставя някои проблеми. За да бъде "Моята Библиотека" такава в очите на библиотекарите -- нужен е каталог, във вида в който те го разбират.

Някои аспекти от материята касаеща библиографското описание са истинска магия, наистина. Но не е задължително веднага да бъде най-добрия каталог.

Ето пример за такъв запис: http://catalog.libvar.bg/view/show_shor ... 3%EE%F2%EE
Разгледай също "Пълно описание" и "ISBD описание". Това, което се вижда разбира се е презентацията на библиографския запис (от каталога) в Интернет.

Това наистина е значителен труд, но при подходящо обучение/квалификация всъщност не по-голям от доброто оформление на една електронна книга. Най-голямия кошмар е УДК :)

От друга страна, Народната Библиотека публикува пълен каталог на издаваните в България неща. Би трябвало да е публично достъпен. В странни формати е, но се конвертират. Не винаги е особено актуален/навременен, но и това не е проблем. А и не е казано, че 100% от книгите трябва да са напълно каталогизирани -- може да имат и частично описание.

от Борислав » 30 юни 2010, 18:10

Библиотеката разполага с каталог на текстовете в нея.

Това, което липсва или което не е напълно описано, са хартиените източници. Те обаче не се съхраняват тук.

Каталогизирането на хартиените книги би могло да се направи от сроден на Моята библиотека проект. В скоро време например ще се появи един, посветен на фантастичната литература в България.

Библиографско описание на книгите, онлайн каталог

от danbi » 30 юни 2010, 17:33

В продължение на коментарите ми относно Европеана, се опитах да сондирам мнението на "истинските" библиотекари. В България всеки има по няколко мнения разбира се, но общото във всички мнения е: "библиотека? без каталог? без библиографско описание на книгите? да бе да!"

Това, което наистина липсва на "Моята Библиотека" да се превърне в истинска библиотека е каталог, отговарящ на библиотечните стандарти. Докато "Моята Библиотека" няма такъв каталог, колегите библиотекари няма да възприемат начинанието сериозно. Съответно, под една или друга форма ще бойкотират начинанието. При наличие на каталог отговарящ на БДС ще е много трудно някой да твърди, че "Моята Библиотека" не е библиотека.

Не са много библиотеките в България, които имат истински и свестен каталог достъпен в Интернет. Рядкост е и каталог, специално проектиран за работа в Интернет, но има. Безспорно обаче всички имат намерения в тази посока и работят усилено.

Ако не сте се отегчили дотук, моето предложение е да се помисли за създаване и попълване на каталог на "Моята Библиотека" с "истински" библиографски данни. Тези данни освен това е редно да се попълнят в метаданните на книгите - за форматите, които ги поддържат, включително и html. Източници с информация за това, какво трябва да съдържа един библиотечен каталог и как да се организира има много. Ако има нужда, ще поразпитам.

Каталогът също така е задължителен за участие в начинания като Европеана - там се колекционират именно метаданните, които съставляват каталозите на библиотеките.

Какво мислите за това?

Към началото