Поощряване на преводи, членски внос

Правила
Уважавайте другите участници и се отнасяйте с тях така, както бихте желали те да се отнасят с вас!

Отговор на темата


Този въпрос служи за улавяне на ботове и предотвратяване на спама.
Усмивки
:D :) :( :o :shock: :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:

BBCode е включен
Кодът [img] е включен
Кодът [url] е включен
Усмивките са включени

Преглед на темата
   

Разгъване Преглед на темата: Поощряване на преводи, членски внос

от SecondShoe » 17 април 2010, 14:20

Според мен няма нищо по-глупаво и непродуктивно на тоя свят от крайните мнения като по-горното, но това си е само мое мнение ;) . Да не се отклоняваме от темата и да си даваме мненията само по нея.

от Thimotty » 17 април 2010, 13:27

ti6anko написа:
Thimotty написа:Пълни глупости всичко до тук!
...Силно казано...
Точно това исках да подчертая, не да обидя някого :)
Това означава, че мнението ми е крайно и толкова силно поддържано, че никакви доводи не биха ме убедили в противното.
Означава също, че намирам за необмислени или дори глупави всички мнения отстъпващи дори с малко в противоположна посока на моето мнение. Както каза, "Всеки има право на мнение", дори и аз, включително и да имам мнение за останалите мнения! Включва също и правото на останалите да имат мнение относно моето мнение.

от Ti6anko » 17 април 2010, 13:14

Thimotty написа:Пълни глупости всичко до тук!
Силно казано, че всичко писано е глупост. Всеки има право на мнение.
Аз мисля, че има интересни идеи в по-горните постове.
Моето мнение е, че както всичко в Библиотеката е ставало на добра воля, така трябва да бъде и с преводите.
Професионални преводачи няма да се захванат, защото няма как да им се плати, тъй като сумата за превод на книга не е никак малка. А тези, които ще превеждат безвъзмездно (в повечето случаи любители) няма гаранция какво качество на превода ще постигнат.

от Thimotty » 17 април 2010, 12:32

Пълни глупости всичко до тук!
Ако има достатъчно хора, които да пуснат някой лев "доброволно" означава, че ще има приличен интерес към произведението и всяко издателство би се навило да плати на преводач и да издаде книгата.
Какво пречи да се създаде една секция "Искам, много искам, ама мнооооого...." и щом се съберат достатъчно желаещи за дадено произведение преводачите сами да сигнализират, или дори да правят оферти на издателствата. Така хем няма да има риск за преводача, хем няма да се искат пари от потребителите, хем сайта няма да е въвлечен в каквито и да е интриги, хем издателствата най сетне ще имат и някаква полза от сайта - всички доволни.
GeOrg написа:В момента в които постъпи и един лев ще бъде свършено с това място!
Абсолютно така мисля и аз, независимо как се извърта и какви вратички се търсят.

от SecondShoe » 24 май 2009, 03:37

На вас не ви ли говори нещо факта, че Борислав не е писал в тази тема, а явно няма и намерение :D ? Мисля, че въпроса с членския внос няма какво повече да се обсъжда.

от GeOrg » 23 май 2009, 08:39

Гост написа:Възможно ли е ако се събират пари и Борислав ги управлява, някои да използват това и да го обвинят, че разпространява книгите с търговска цел?
Според мен по никакъв друг начин не могат да бутнат това място, което е трън в очите на издателствата.

от Гост » 23 май 2009, 08:14

Възможно ли е ако се събират пари и Борислав ги управлява, някои да използват това и да го обвинят, че разпространява книгите с търговска цел?

от mistar_ti » 22 май 2009, 12:36

Има такъв форум и той е http://citadelata.com/forum/ тук са събрани най върлите фенове. Даже някои от тях пищат и книги едната от тях Хрoникитe нa Рaлмия на Aлeксaндър Дрaгaнoв. Мисля че можем да направим нещо съвместно с тях.

от piligrim » 21 май 2009, 23:30

Ами, че нали идеята беше точно в това: Да видим дали ще се намерят 200 човека готови да платят за превод ПРЕДИ някой да е дал и една стотинка, регистрирал сдружение, откраднал пари и т.н. Да попитаме и преводачите какво мислят. Да помислим заедно може ли и как да стане.
Как може някой да е сигурен дали нещо подобно е възможно или добро без дори да попита хората? В този форум има регистрирани над 600 потребители...
По дяволите - цитираната от мен сума (признавам определена съвсем на посоки) - стига колкото за две кафета с безалкохолно.
А като някой така се притеснява от злоупотреби толкова ли е трудно да се отвори една сметка в ePay, паролата да се разбие на няколко части в няколко човека и когато се стигне до плащане просто всеки да изпрати своята част на бенефициента.
Едно е да си креативен - съвсем друго да бъдеш част от явно големия отбор адвокати на Дявола...
Хм! Май все пак съм се засегнал... Малко...
Е! В крайна сметка може би сте прави. Твърде много инерция, пасивност и лъжа има около нас. Макар, че... Ако тази библиотека не беше един от най ярките примери за групов алтруизъм, който съм виждал през последните години дори за секунда не би ми хрумнало да отправям подобни предложения!!!
Наистина ми е тъжно! Защото всички ние носим вина. За това, което дишаме, ядем, четем и т.н. Вече толкова сме се объркали, че докато се боим да не ни прецакат на дребно напълно сме забравили факта колко наедро сме се прецакали сами!
Я кажете колко ви беше сметката за... парно този месец (сега е края на май, а температурата я има по новините)? Аз платих 31, миналия месец 64, а по-миналия 92 и то при условие, че не ползвам парно... Последния път като си купих книга платих 16лв. за 500 страници но за сметка натова шрифтът беше 12pt - явно за да не ми се морят очите...
Basta! Писна ми! Прочетете собствените си писания и помислете в какво сме се превърнали... Такива каквито сме дори и милостинята, която "родните" издателства отпускат ни е много! А колко по-прост би бил живота, ако мечтите ни се свеждаха просто до чаша ракия и купа салата гарнирани с някое реалити преди сън... Да! Наитина прост!

piligrim

от SecondShoe » 21 май 2009, 21:22

Хубави са тези идеи за преводите, но съм много скептичен, че ще намерите 200 човека, които да дадат 5 лв. на някой за да превежда нещо неиздавано досега. Според мен е невъзможно, но кой знае...
Иначе аз лично бих платил за превода на книгата от тази тема http://clubs.dir.bg/showthreaded.php?Bo ... sb=5&part= . Даже 10 лева бих платил, че и 20 :) . Преводача явно го бива, но няма възможност да отдели необходимото за превода време. Сигурно ако му платят ще се навие.

Нищо не пречи да се пробва, а и да се отвори нова тема. Цялата работа с преводите не касае пряко библиотеката, но не пречи да си я обсъждаме и реализираме във форума. Тук обаче сме малко хора. Такава идея може да се реализира само в голям форум където са събрани всички фенове на фантастиката в България. Има ли такъв?

от piligrim » 21 май 2009, 19:16

1. Прочетох много внимателно какво съм писал и никъде не видях да съм предложил Борислав - респективно библиотеката да събира пари!!! Точно обратното! Цитирам се сам:
Мисля, че беше отдавна изяснено дето пари на Борислав и/или библиотеката не може да даваме но какво ни пречи да си наемем преводачи?
От моя гледна точка библиотеката е най-подходяща да се рекламира идеята защото се предполага наличието на голям брой четящи хора в електронен вариант но не и „тя” да поеме организацията или пък някой от без друго много натоварените хора, които я поддържат.

2. Идеята, че скрития мотив зад предложението ми е желанието да съсипя библиотеката... Хм! Не зная какво точно съм написал за да предизвикам подобно обидно обвинение но предполагам параноята е вече нещо нормално и след кратък размисъл реших да не се засягам!

3. Организация? Да! Юридически обект? Не мисля, че е необходимо. Днес нахвърлях някои подробности около идеята, но мисля да спестя и своето и вашето време тъй като виждам, че няма да срещне одобрение.

Повечето постове, които прочетох след моя ме карат да си спомня онзи анекдот, в който Брежнев предлага на Живков да си поделят нещо по братски, а Живков пита „А не може ли по равно?”

Онзи ден във фирмата ми се появи един младеж, който искаше да си купи известно количество от нашите изделия. В момента нямахме на склад точно това от което се нуждаеше и аз му обясних, че ще ни е нужен един ден за да му го произведем, а той:
- Няма проблем. Какво капаро трябва да оставя?
- А...?!
- Капаро... Колко пари да оставя?
- За какво е пък това капаро?
- Ами където и да отида всички ми искат капаро...
- Ама аз не съм искал капаро.
- Да де, ама другите...
- Чакай бе младеж. Ти нали си клиент?
- Ъъъ... Да!
- Ти стоката видя ли?
- Видях я.
- Харесва ли ти?
- Харесва ми.
- Цената устройва ли те?
- Миии. Устройва ме.
- Е тогава за чий ти е това капаро?
- Ами ако не дойда за стоката...?
- Е и?
- Ами нищо...

Двамата със съдружникът ми се смяхме от сърце, като видяхме, колко ошашавен си тръгна. Днес младежът дойде, плати и дори му закарахме нещата защото нямаше транспорт.
Та така. С мъничко доверие спечелихме и клиента и уважението му. Той така и не разбра, че ако не беше дошъл тая продукция нямаше на кого да я продадем заради специфичните му изисквания.
Кофтито на доверието е в това, че докато не го дадеш някому, няма как да разбереш дали го заслужава, a свят в който всички са виновни без дори възможността да докажат противното е доста тъжна работа. Не мислите ли...?

Поздрави на всички

piligrim

от mistar_ti » 21 май 2009, 18:29

Май много се задълба в това дали някой няма да открадне парите. Нека да дооформя предложението си.

1. Направих го с идеята да дадем пари за : хостинг нясто на сървър и месечен трафик извън България.

Това е с цел да няма повече ама ти що си ми побликувал книжката на мечо пух и медоносците и други такива ти ми. Защото ние хубаво ползваме ама не питаме дали има пари за подръжката. Борислав не е длъжен да поема горепосочените разходи.

2. Ако има преводачи готиви за превеждане на поредици от сорта на forgotten realms които нашите издателства не мислят да издават изобщо. И пак казвам това е пример да има пари и за тях.

Но преводите не са най важното най вече наблягам на 1-ва точка. Всяко начинанеи се нуждае от подкрепа за да продължава. Нямам идея да се караме кой прав кой крив и го давам като предложение Извинявам се ако се е получило по този начин.

от moosehead » 21 май 2009, 16:46

Boman, извинявай че не използвах цитат на предишния ти пост. Просто в бързината... :?

Доразвих (ако може така да се каже) идеята на Boman, защото останалите идеи са неработещи (поне според мен).

Ограничих се до преводите, защото те са причината за отварянето на тази тема.

от Boman » 21 май 2009, 16:01

Поддържам moosehead. Той доразви това, което имах предвид по-горе. Само дето го ограничи само до преводи. Следствията му са верни — ако някой преведе нещо и преводът се хареса, тогава някой може да реши да плати колкото иска и може за свършената работа, за да се поддържа интереса у преводача да продължава да го прави. Така както се обявяват заглавия за сканиране, Борислав може да помисли върху отворянето на ново място за обявяване на преводи. Така ще видим как ще тръгнат нещата и дали ще има интерес и какво ще е качеството, а дали ще се заплаща нещо, ще се стигне до това по-късно.

от moosehead » 21 май 2009, 14:54

Много е трудно, когато анонимни хора се опитват да съберат пари за нещо.
В такива случаи ВИНАГИ трябва да има едно познато лице, което да оперира с парите и други познати лица, които да го контролират. И въпреки това, съмнението и възможността за лично облагодетелстване на гореспоменатите познати лица остава.

Принципът на доброволност трябва да се запази.

Моето скромно мнение е следното:

1. Открива се секция "Преводи" по подобие на "Сканиране". Да има подсекция "Заявки" в която да се заявяват заглавия и се отчитат гласовете за всяко заглавие.
2. Когато се появи преводач, който желае да преведе някоя от заявките, обявява че започва работа по заглавие "Х".
3. Превежда заглавие "Х" и го публикува на сайта.

Следствия:
1. Ако преводача не е добър, не би се захванал с преводи. Ако е добър - може да се надява на приходи.
2. Ако превода се хареса, и читателите искат същия преводач да преведе и нещо друго, ще му изпращат сума - колкото прецени всеки.
3. Ако превода не се хареса, не се изпращат пари, преводача не превежда повече.
4. Ако превода се хареса, но не се изпращат пари, преводача няма стимул да превежда повече и не превежда. Губят читателите и библиотеката.

Преведеното заглавие, дали се хареса или не, дали е платено за него или не, остава в Библиотеката.

Така принципа на доброволност остава в сила. Преводачът доброволно превежда, читателите доброволно плащат. Сайта и администраторите не се обременяват с финансови задължения.

Това според мен е единствения начин и вълкът да е сит и агнето цяло.

Определено труда на преводача е доста повече от този на редакторите и е добре да бъде платен.

от GeOrg » 21 май 2009, 11:27

Мисля, че не съм разбран и затова добавям:

Изобщо не става дума за пазаруване и закупуване, а за подпомагане проекти на автори и преводачи и то по изключителното и съвсем лично решение на този който помага с пари. И това може да стане само и единствено при добре представен проект от страна на автор/преводач. Харесваш идеята му одобряваш това което представя, езика, стила му - помагаш. Изобщо не предлагам купуване или закупуване - това би означавало, че ще имаш право да претендираш за собственост върху нещо което няма как да е твое, а помощ за да го има в полза на всички.

от Alegria » 21 май 2009, 10:59

Аз също не бих искала да споря с никого, но общо взето личното ми мнение съвпада с това на GeOrg.

Логически погледнато, няма никаква разлика между това да се плаща на преводачи, които ще превеждат за библиотеката, и на помощници, които сканират, редактират и качват тексове тук, поради простата причина, че всички тези хора ще са свършили еднаква работа в полза на библиотеката.

GeOrg, съгласна съм частично с теб, че библиотеката би могла да се използва като място за обява на преведени текстове - мненията ни се разделят в точката "заплащане" - аз мисля, че тук биха могли да се обявяват само текстове, преведени по-скоро "любителски" и под формата на "лично творчество", тоест преведеният текст да бъде готов да се сподели с читателите на библиотеката.
Идеята за "място за предоставяне на проекта" на един преводач също не е лоша, но отново не съм съгласна библиотеката да се превръща в място за "пазаруване" - хората, които искат да си "закупят" даден превод много лесно биха направили това, съвсем без да намесват библиотеката.
И така, съгласна съм с твоето мнение, освен в точката, в която по някакъв начин в библиотеката се намесват парите.

Поздрави на всички.

от GeOrg » 21 май 2009, 09:31

В момента в които постъпи и един лев ще бъде свършено с това място!

На първо място, ще се наложи човек който да отговаря за събраните пари и тяхното разходване. Да предположим че това е Борислав, който има естествено най-голямо право за това по разбираеми причини - от него започна всичко.

На второ място, ще се наложи да се изберат хора които да решават разходването на тези пари, защото може Борислав да ги събира, но те не са негови, а на всички ползващи библиотеката. Гарантирано ако това не стане, то това място става ветровито, че дори буреносно. Винаги е било така когато са намесени пари! Предполагам разбирате какво имам в предвид, като с това не искам да обидя никой, а най-малко Борислав - просто разсъждавам в движение.

На трето място, вече ще имаме една купчина хора натоварени с администрация и вече имаме на лице организация т.е. юридически обект със всички произтичащи от това последствия - регистрация, устав и т.н. - влизат в сила правила по които това място няма да има право да съществува във вида в който е в момента.

Моето подозрение е, че всички тези предложения за някакъв вид събиране на пари, пък били те и дарени е за да се случи точно това. Извинете ме че съм толкова мнителен и подозрителен, но за 48 години в тази държава и особено след 20 годишен неслучил се демократичен преход, не мога да мисля по друг начин. Абсолютно сигурен съм - в момента в който влезне и един лев - с това прекрасно място е СВЪРШЕНО!!!

Как виждам нещата аз?

Ако преводач/автор иска да изкара някой лев, нека на този сайт се даде място за представяне на проекта му, защото това е най-естественото и подходящо място - при бъдещите му читатели. Да обяви цената му, сметката си за набиране на средства за реализирането му. Потребителите желаещи осъществяване на проекта заявяват интереса си и готовност за заплащането на разходите. След събиране на достатъчен брой желаещи, те да внесат по сметката му(по която евентуално доволни читатели и в последствие могат да внасят) някаква част от сумата или цялата и проекта стартира.

Харесва ли ви? - естествено не! Рисковано е, ще бъде необходимо изключително доверие от страна на поръчителите и изключителна честност от изпълнителите. Риска е голям и за едната страна и за другата, но пък е огромен шанс - за едните да се реализират, за другите да получат желаното. Освен това се избягват горе описаните проблеми за библиотеката, а парите са точно там където трябва да са при авторите и преводачите. Ако те се издънят - внеслите парите няма как да си ги върнат, но и другата страна няма как да получи втори шанс.

Това е положението, не искам с никой да влизам в спор - горенаписаното е моето мнение по тези въпроси, така аз виждам тази страна на света и нещата които я управляват.

от piligrim » 21 май 2009, 08:55

Ще си прехвърля последния пост (леко променен и допълнен), че май тук ще е по на място.

Някой има ли представа колко струва превода на една книга?
Мисля, че беше отдавна изяснено дето пари на Борислав и/или библиотеката не може да даваме но какво ни пречи да си наемем преводачи? Разбира се ще възникне въпроса и относно авторското право но все нещо можем да измислим...
Идеята е в суров вид и със сигурност не е нова... Но! Защо пък не? На прима виста мога да се сетя за поне 10-тина интересни поредици, които нашите издателства превърнаха в матоми. Пък така и така плащаме луди пари за лошо напечатани, подвързани, изчерпани и т.н. книги... И защо да даваме по 15-20 лв. на издателствата, които не ги е грижа за нас като можем да платим 5лв, на преводача и той да вземе много повече пари за същата работа? Че и за авторско право ще останат...
Чудя се защо никой преводач не се е сетил да го направи? По този начин издателство от практически един човек може да свърши сума ти работа, да реализира печалба и то при гарантиран приход...

Представям си го така:

1. В отделна секция се обявяват заглавия за превод и за всяко заглавие се слага брояч, колко потребители проявяват интерес. Всеки потребител ще може да гласува само по веднъж за една книга.

2. Преводачите от своя страна кандидатстват по три позиции:
а- цена.
б- превод на една глава от книгата за да се види качеството на превода.
в- срок за завършване на превода.

3. При достигане на предварително определено съотношение Х където Х = цена за превод / брой желаещи (например 5лв = 1000лв. / 200 потребителя) започва да тече няколко дневен срок, в който потребителите ще трябва да потвърдят, че са готови да платят.

4. Парите се привеждат по сметка.

5. След получването на превода от сметката се изплаща хонорара на преводача.

6. Четем.

И така - нека изпреваря някои постове и кажа следното:

1. Опитвма се да дам реализируема идея въз основа на чисто пазарни принципи.

2. Лично на мен по никакъв начин не ми пречи, че ще бъда един от 200, които ще платят, а книгата ще бъде изтеглена от 1000 човека! Всеки дава каквото може или желае!

3. По никакъв начин не ми пречи, че човека, който управлява сметката ще има възможността да взема лихви или да оперира с парите по нея. Това ще е нещо като заплащане за работата, която ще трябва да върши.

МОЛЯ ВСЕКИ, КОЙТО ИЗРАЗИ ОТНОШЕНИЕ ДА ПРЕОДОЛЕЕ "БЪЛГАРЩИНАТА" У СЕБЕ СИ И ДА НЕ ОБЯСНЯВА ЗАЩО НЕ МОЖЕ ДА СТАНЕ, А ДА КАЖЕ КАК МОЖЕ ДА СТАНЕ ПО-ДОБРЕ!

Например:

1. Какво правим с авторското право?
2. Какво се случва ако кандидатства повече от един преводач?
3. Какво става ако "Х" е почти достигнат - но не съвсем?
4. Ще може ли един преводач да кандидатства за превод на поредица?
и т.н.

АКО ЗАЕДНО УСПЕЕМ ДА СЪТВОРИМ НЕЩО ЧИТАВО И РАБОТЕЩО - ХЕМ ЩЕ ЧЕТЕМ КНИГИ, ХЕМ ЩЕ НАТРИЕМ НОСОВЕТЕ НА ИЗДАТЕЛСТВАТА, ХЕМ НЯКОЙ КОЙТО НАИСТИНА ЗАСЛУЖАВА ЩЕ ИЗКАРА НЯКОЙ ЛЕВ, ХЕМ ЩЕ ПОКАЖЕМ НА СЕБЕ СИ И НА СВЕТА, ЧЕ БЪЛГАРИТЕ НЕ СМЕ РАЗЕДИНЕНАТА ПАСМИНА ДЕТО И "ГОВЕДА" НЕ МОЖЕШ ДА Я НАРЕЧЕШ ЗАЩОТО И ТЕ В СТАДО СЕ ДВИЖАТ...

Поздрави на всички

piligrim

от SecondShoe » 20 май 2009, 23:35

Само шефа на библиотеката може да каже какво може и какво не. Ако гледаме на сайта като на класическа библиотека, ще видим веднага липсата на членски внос. Всяка градска библиотека си има годишна такса, която хората плащат за ползване. Тук нещата се развиват по друг начин. Има си хора, които да мислят за тези неща. Ако някой иска да помогне, може да го направи със сървър, сканиране на книга, рекламна кампания в Адуърдс или каквото друго измисли :) . Все пак има само един човек, който решава какво да става и как, и това е Борислав.

от Boman » 20 май 2009, 22:35

Аз идеята с парите я виждам само по един начин — доброволни дарения за вече свършена работа. Първо се отваря сметка. На който му хареса нещо в читанката, може да му стане приятно и драго да дари някой лев било за читанката, било за този/тези, които са допринесли за нещото в читанката. Важното за мен в случая са тези три неща: 1. Доброволни суми; 2. Дарения; 3. За Нещо Вече Свършено. Единствената причина да бъда ЗА едно такова начинание е да се стимулира участието и включването на повече хора в процеса.

от GeOrg » 20 май 2009, 09:51

Категорично - ПРОТИВ!!!

И какво значи членски внос!? Това тук да не е партия или синдикална организация? ... Аха разбирам - не трябва да има самоорганизирани хора, които да правят нещо само и единствено по собствено желание, без някой да им казва кое е правилно и кое не! Трябва само да отпадне и да остане организирани - от кой? - организатор разбира се, организиращ работата на организираните. А за изключителното "право" организираните да получават безценни напътствия от организатора - плащат членски внос, които като всеки такъв да бъде изключително неясно къде отива и за какво се ползва.

Всичко, което е направено тук до сега е било доброволно и по собствено желание, с личен труд и време, и това надявам се няма да се промени. Ако искате да помогнете начините са пределно ясени - сканиране, разпознаване и редактиране. Само човек не сканирал, разпознал или редактирал и един текст до сега, може да направи такова предложение. Това е труд и то съвсем не лесен - всеки труд струва пари, платете "членския си внос" за това прекрасно място с такива "пари".

Има и други начини да помогнете - предоставяне на безплатен хостинг, юридическа помощ, разработване на софтуер за нуждите на сайта - сканиране, разпознаване, редактиране и четене и др. От това се нуждае това място, а не от някакъв си мижав членски внос, така да се каже - много тънко искате да минете чрез него :lol: :lol: :lol:

от MBB » 12 май 2009, 19:11

Против съм да плащам за превод на каквото и да е от алдебарана.
Който чак толкова му се чете нещо да седне да понаучи руския/английския.
Отделно че евентуално с това няма да се хване професионален преводач а някой аматьор и резултата ще е... меко казано незадоволителен.
Бих дал пари за да се сканира конкретна книга примерно. Но едно че аз харесвам едно а Мунчо му се чете друго е ясно че няма как да стане заверата да се събират парички за да се купи и сканира Калевала... То и затова е по-добре на който му се чете да седне и сам да си приведе книжката в удобен за носене вид.. Поне аз така си правя. То и като гледам вече с каква скорост се валидират и качват книжките тук... а и доста хора вече май се отказаха да сътрудничат.. А и накрая май проумняхте че и PDF-a не е чак толкова лош формат... Ама айде стига критика ..

от Гост » 12 май 2009, 17:23

нема лошо, но нали знаете за какво ги осъдиха the pirate bay, щото били печелели

от lichobg » 12 май 2009, 11:42

Аз съм за!Да се гласува:)

Поощряване на преводи, членски внос

от mistar_ti » 11 май 2009, 15:21

Много благодарности се изписаха и казаха но нека направим следното. Да се обсъди с останалите членове дали са съгласни да се направи сметка и който иска да превежда колкото иска или може за да може да се плаща хостинг домейни и тн. Идеята е не само да ползваме ами с плащането на домеини и хостинг да не са в България за да няма писма от издателства с настояване сваляне на текстове и други тем подобни. Освен всичко друго сме и потребители които трябва да допринасят за развитието на библиотеката. Имайки достатъчно средства може да се заплаща и на преводачи с цел обогатяване на библиотеката като преводите могат да се правят от Руски на Български има достатъчно богата библиотека с руски текстове http://lib.aldebaran.ru/. От която могат да се вземат текстовете на Руски език. Мисля че сванахте идеята и дано ви хареса.

Към началото