от Mandor » 12 април 2009, 13:01
Здравей и благодаря, че се включваш в редакциите.
Първо да отговоря на въпроса ти: Не, по принцип избягваме да коригираме такива думи. Все пак те отразяват езикови особености на съответния период. Поправяме само очевидните правописни грешки, съществуващи в оригинала.
Второ - едно пояснение. Ако искаш да се включиш в редакцията, трябва да се насочиш към текстовете със статус "Сканирано е", които са обявени за работа в екип. "Валидация" означава проверка дали форматирането отговаря на стандарта, приет в библиотеката, и няма връзка с проверка на правописа, пунктуацията и т.н. Т.е. текстове със статус "Чака валидиране" са обявени като вече редактирани и готови за добавяне. Ако по време на валидацията се открие, че текстът има нужда от допълнителна редакция, той ще бъде върнат със статус "Сканирано е".
Здравей и благодаря, че се включваш в редакциите.
Първо да отговоря на въпроса ти: Не, по принцип избягваме да коригираме такива думи. Все пак те отразяват езикови особености на съответния период. Поправяме само очевидните правописни грешки, съществуващи в оригинала.
Второ - едно пояснение. Ако искаш да се включиш в редакцията, трябва да се насочиш към текстовете със статус "Сканирано е", които са обявени за работа в екип. "Валидация" означава проверка дали форматирането отговаря на стандарта, приет в библиотеката, и няма връзка с проверка на правописа, пунктуацията и т.н. Т.е. текстове със статус "Чака валидиране" са обявени като вече редактирани и готови за добавяне. Ако по време на валидацията се открие, че текстът има нужда от допълнителна редакция, той ще бъде върнат със статус "Сканирано е".